Nachfolgend der Liedtext La Vida Mejor Interpret: La Vida Boheme mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
La Vida Boheme
¿Cómo va a ser la vida mejor?
¿Cómo va a ser la vida mejor?
Yo pregunté, nadie respondió
Yo pregunté, nadie respondió
¿Cómo va a ser la vida mejor?
¿Cómo va a ser la vida mejor?
Escúchame bien, escucha por favor
¿Cómo va a ser la vida mejor?
Árbol a medio pintar, ¿quién te enterró ahí en el asfalto?
Suspendan el carnaval, ¡volvamos al luto de antaño!
Antena del Cafetal, ¿qué soledad te hizo tan alta?
¿Cómo no voy a llorar?
Si tú te vas no te haré falta
¿Cómo no voy a llorar?, ¿cómo no voy a llorar?
¿cómo no voy a llorar?
Si tú te vas no te haré falta
¿Cómo no voy a llorar?, ¿cómo no voy a llorar?
¿Cómo no voy a llorar si tú te vas?
¿Cómo va a ser la vida mejor?
¿Cómo va a ser la vida mejor?
Yo pregunté, nadie respondió
Yo pregunté, nadie respondió
No
Wie wird das Leben besser?
Wie wird das Leben besser?
Ich fragte, niemand antwortete
Ich fragte, niemand antwortete
Wie wird das Leben besser?
Wie wird das Leben besser?
Hör mir gut zu, hör bitte zu
Wie wird das Leben besser?
Halb bemalter Baum, wer hat dich da im Asphalt begraben?
Unterbrich den Karneval, lass uns zurück zur Trauer vergangener Zeiten gehen!
Antena del Cafetal, welche Einsamkeit hat dich so groß gemacht?
Wie kann ich nicht weinen?
Wenn du gehst, werde ich dich nicht vermissen
Wie kann ich nicht weinen Wie kann ich nicht weinen?
wie kann ich nicht weinen
Wenn du gehst, werde ich dich nicht vermissen
Wie kann ich nicht weinen Wie kann ich nicht weinen?
Wie kann ich nicht weinen, wenn du gehst?
Wie wird das Leben besser?
Wie wird das Leben besser?
Ich fragte, niemand antwortete
Ich fragte, niemand antwortete
Unterlassen Sie
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.