Narovlya - Landmarq
С переводом

Narovlya - Landmarq

Альбом
Origins
Год
2012
Язык
`Englisch`
Длительность
671200

Nachfolgend der Liedtext Narovlya Interpret: Landmarq mit Übersetzung

Liedtext " Narovlya "

Originaltext mit Übersetzung

Narovlya

Landmarq

Оригинальный текст

a small quiet place, in the gomel region,

good-hearted people gathered round

on one fine spring morning, in narovlya,

a ghostly dust engulfed the town

as the children played, I’ll remember that day

as the music played for the rest of my life

ii) may day

it’s the first day of may and all of our childeren

have gone out to play, it’s our celebration,

it’s tradition, for us all

our flags and our banners hang over our doors,

in the pripyat we’re swimming,

sunbathers sleep on while around us metals fall

town bosses said it was safe, don’t panic their plea

but rumours they quickly spread that all was not well

who could tell?

fallout you don’t see

iii) evacuation

the 6th of may one morning

we were summoned to the school

our children must be moved away,

for how long, nobody knew

we told each house throughout the night,

the town it didn’t sleep

mothers, fathers, all were weeping

as they watched their children leave

iv) emptiness

helpless we stand, united in grief

dazed and confused, we cry out in disbelief

our lands now destroyed, we look towards the skies

with outstretched hands we try to grasp the lies,

and through it all… we were never told the truth

cruel that you are, we have no time for hate

fools that you are, from the comfort of your state

what became of our beloved Belarus?

what’s become of our own flesh and blood?

what’s to become of those you left behind?

what right did you have to leave us here to die?

and through it all… we never knew the truth…

v) clean up

september came upon us, white soldiers they appeared

washing down our houses, all surface soil was cleared

we watched from open windows as they wore respirators here

they covered our grounds in asphalt removing every tree in fear

no picking mushrooms, the forest was out of bounds

no fishing in the rivers, contamination all around

and though the sun was shining there was danger everywhere

as lorries moved our people, our hearts would always be there

(until we meet again — my home Narovlya)

vi) epilogue

although we’ve resettled I re-live those years,

I dream of my home town but cannot hold back all those fears,

all of those tears

what price do our children truly pay in the end?

do they have a future?

I hope in my sorrow their scars will heal, their hearts will mend

Перевод песни

ein kleiner ruhiger Ort in der Gomel-Region,

Gutherzige Menschen versammelten sich um

An einem schönen Frühlingsmorgen, in Narovlya,

Ein gespenstischer Staub hüllte die Stadt ein

Während die Kinder spielten, werde ich mich an diesen Tag erinnern

wie die Musik für den Rest meines Lebens spielte

ii) Maifeiertag

es ist der erste tag im mai und alle unsere kinder

sind zum Spielen ausgegangen, es ist unsere Feier,

es ist Tradition, für uns alle

unsere Fahnen und unsere Fahnen hängen über unseren Türen,

im Prypjat schwimmen wir,

Sonnenanbeter schlafen weiter, während um uns herum Metalle fallen

Stadtbosse sagten, es sei sicher, gerate nicht in Panik

aber sie verbreiteten schnell Gerüchte, dass nicht alles in Ordnung sei

wer könnte das sagen?

Fallout, den Sie nicht sehen

iii) Evakuierung

der 6. mai eines morgens

Wir wurden in die Schule gerufen

unsere Kinder müssen weggebracht werden,

Wie lange, wusste niemand

wir sagten jedem Haus die ganze Nacht,

die Stadt, die nicht geschlafen hat

Mütter, Väter, alle weinten

als sie ihren Kindern nachsahen

iv) Leere

hilflos stehen wir, vereint in Trauer

benommen und verwirrt schreien wir ungläubig auf

Unser Land ist jetzt zerstört, wir schauen in den Himmel

mit ausgestreckten Händen versuchen wir die Lügen zu fassen,

und durch all das … wurde uns nie die Wahrheit gesagt

Grausam wie du bist, haben wir keine Zeit für Hass

Narren, die Sie sind, aus dem Komfort Ihres Staates

Was wurde aus unserem geliebten Weißrussland?

Was ist aus unserem eigenen Fleisch und Blut geworden?

was soll aus denen werden, die du zurückgelassen hast?

Welches Recht hattest du, uns hier sterben zu lassen?

und durch all das … haben wir nie die Wahrheit gekannt …

v) aufräumen

Der September kam über uns, weiße Soldaten erschienen

unsere Häuser abspülen, wurde die gesamte Erdoberfläche beseitigt

Wir haben von offenen Fenstern aus zugesehen, wie sie hier Atemschutzmasken trugen

Sie bedeckten unser Gelände mit Asphalt und entfernten aus Angst jeden Baum

keine Pilze sammeln, der Wald war tabu

kein fischen in den flüssen, überall verseucht

und obwohl die Sonne schien, lauerte überall Gefahr

Wenn Lastwagen unsere Leute bewegten, waren unsere Herzen immer dort

(bis wir uns wiedersehen – meine Heimat Narovlya)

vi) Epilog

Obwohl wir umgesiedelt sind, erlebe ich diese Jahre noch einmal,

Ich träume von meiner Heimatstadt, kann aber all diese Ängste nicht zurückhalten,

all diese Tränen

Welchen Preis zahlen unsere Kinder am Ende wirklich?

haben sie eine zukunft?

Ich hoffe in meiner Trauer, dass ihre Narben heilen, ihre Herzen sich heilen

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.