Nachfolgend der Liedtext C'est la vie Interpret: Laure Briard mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Laure Briard
On peut dire que j’ai souffert
Assise au bord d’un précipice
Mais j’aime assez l’idée qu’au fond
En fin de compte tu ne trouves pas mieux
On peut difficilement penser que tout puisse passer sans heurt
Mes larmes
C’est dans pour dent
(Dent pour dent)
Oeil pour oeil
(Dent pour dent)
Qui croyait prendre
(Qui croyait prendre)
Tel est pris
(Qui croyait prendre)
Mais qui veut ça?
(Qui vut ça)
C’est la vie
(Qui veut ça)
C’st la vie
Je me souviens qu’on dansait
Dansons encore une heure avant ça
Mais s’il s’agit de s’injurier au point de terminer en pleurs là
C’est dans pour dent
(Dent pour dent)
Oeil pour oeil
(Dent pour dent)
Qui croyait prendre
(Qui croyait prendre)
Tel est pris
(Qui croyait prendre)
Mais qui veut ça?
(Qui veut ça)
C’est la vie
(Qui veut ça)
C’est la vie
Man könnte sagen, ich habe gelitten
Am Rande eines Abgrunds sitzen
Aber ich mag die Idee so tief im Inneren
Am Ende kann man nichts Besseres finden
Es ist schwer vorstellbar, dass alles glatt gehen kann
Meine Tränen
Es geht um den Zahn
(Zahn für Zahn)
Auge um Auge
(Zahn für Zahn)
wer dachte zu nehmen
(Wer dachte zu nehmen)
Solches wird genommen
(Wer dachte zu nehmen)
Aber wer will das?
(Wer hat das gesehen)
So ist das Leben
(Wer will das)
So ist das Leben
Ich erinnere mich, dass wir getanzt haben
Lass uns vorher noch eine Stunde tanzen
Aber wenn es darum geht, sich gegenseitig zu beleidigen, bis man dort in Tränen ausbricht
Es geht um den Zahn
(Zahn für Zahn)
Auge um Auge
(Zahn für Zahn)
wer dachte zu nehmen
(Wer dachte zu nehmen)
Solches wird genommen
(Wer dachte zu nehmen)
Aber wer will das?
(Wer will das)
So ist das Leben
(Wer will das)
So ist das Leben
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.