The Night I Saved Peter Ustinov - Lauren Christy
С переводом

The Night I Saved Peter Ustinov - Lauren Christy

Альбом
Breed
Год
1996
Язык
`Englisch`
Длительность
237620

Nachfolgend der Liedtext The Night I Saved Peter Ustinov Interpret: Lauren Christy mit Übersetzung

Liedtext " The Night I Saved Peter Ustinov "

Originaltext mit Übersetzung

The Night I Saved Peter Ustinov

Lauren Christy

Оригинальный текст

I was walking barefoot on St. Paul’s bridge

When I saw a man talking to God

He was round and handsome

Anachronistically

A little odd

I overheard his conversation

He said, «I can’t live in a world devoid of love.»

And the voice, the voice was so familiar

It was the voice of Peter Ustinov

«Peter,» I whispered from the shadows

«We've all been damaged by the 20th century

A man like you can talk to God

But can you spare a word for me?

For I have loved you since the time

I saw you in 'The Mouse that Roared'.»

«That was Peter Sellers, my dear

Go away,» he implored

«See, I used to be Ustinov

But used to’s no good enough for me

See, I used to be Ustinov

But used to’s not good enough for me.»

The I blurted out «Quo Vadis»

«Topkapi,» ooh yeah «Evil Under The Sun.»

He waved his hand, «It's too late for that

As you said, the damage has been done.»

Then he lifted his body up

To throw himself to a watery grave

«Peter,» I yelled

«What about 'Billy Budd'

The innocent no one could save?»

(Repeat chorus)

«So tell me what you’re dying for

Have you been so disrespected?»

He winked at me and said, «'Billy Budd.'

I wrote, starred, and directed.»

Then he bowed and kissed my hand

And said, «What was I thinking of?»

And walked away into the night

The night I saved Peter Ustinov

«You used to be Ustinov

But used to’s still good enough for me

You used to be Ustinov

But used to’s still good enough for me.»

Перевод песни

Ich ging barfuß auf der St. Paul’s Bridge

Als ich einen Mann sah, der mit Gott sprach

Er war rund und gutaussehend

Anachronistisch

Ein bisschen seltsam

Ich habe sein Gespräch belauscht

Er sagte: „Ich kann nicht in einer Welt ohne Liebe leben.“

Und die Stimme, die Stimme war so vertraut

Es war die Stimme von Peter Ustinov

„Peter“, flüsterte ich aus den Schatten

«Das 20. Jahrhundert hat uns allen Schaden zugefügt

Ein Mann wie Sie kann mit Gott sprechen

Aber können Sie ein Wort für mich übrig haben?

Denn ich habe dich seit dieser Zeit geliebt

Ich habe dich in ‚Die brüllende Maus‘ gesehen.“

«Das war Peter Sellers, meine Liebe

Geh weg«, flehte er

«Siehst du, ich war früher Ustinov

Aber früher ist mir nicht gut genug

Sehen Sie, ich war früher Ustinov

Aber früher ist mir nicht gut genug.»

Ich platzte heraus «Quo Vadis»

«Topkapi», oh ja, «Evil Under The Sun».

Er wedelte mit der Hand: „Dafür ist es zu spät

Wie Sie sagten, ist der Schaden angerichtet worden.“

Dann hob er seinen Körper hoch

Sich in ein nasses Grab zu werfen

„Peter“, rief ich

«Was ist mit 'Billy Budd'

Die Unschuldigen, die niemand retten konnte?»

(Refrain wiederholen)

«Also sag mir, wofür du stirbst

Wurden Sie so nicht respektiert?»

Er zwinkerte mir zu und sagte: „‚Billy Budd‘.

Ich schrieb, spielte und führte Regie.“

Dann verbeugte er sich und küsste meine Hand

Und sagte: „Woran habe ich gedacht?“

Und ging weg in die Nacht

Die Nacht, in der ich Peter Ustinov gerettet habe

«Früher warst du Ustinov

Aber früher ist immer noch gut genug für mich

Früher warst du Ustinov

Aber früher reicht mir immer noch.»

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.