Nachfolgend der Liedtext Memphis Blues Interpret: Lee Wiley, Billy Butterfield And His Orchestra mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Lee Wiley, Billy Butterfield And His Orchestra
J’crache plus par terre, j’traite plus les mères
J’traverse que quand le p’tit bonhomme est vert
Depuis qu’j’suis plus une caille-ra,
J’ai largué mon pitbull,
j’ai pé-cho un chihuahua.
Ah ouais?
Ben moi mon caniche s’appelle Scott,
Et j’ramasse toujours quand toutou fait sa crotte.
J’suis passé de brute épaisse à secouriste,
Et j’ai troqué mon Scarface pour Les Choristes.
Moi j’ai arrêté les grecs-frites,
j’fume pas d’shit,
j’dis même bonjour aux shmitts.
J’me lève plus tôt qu’les mamies,
J’donne du pain aux p’tits oiseaux
et j’nourris les chats la nuit.
HUSS HUSS
Moi c’est fini la boxe thaï
J’fais du tricot, j’bataille avec les mailles.
HUSS
Après les courses j’ai vu une pomme impayée dans mon cabas,
Direct j’ai fait l'17, j’me suis lance-ba.
«Allô police, pour la pomme, c'était moi…"(Oh!)
J’crache plus par terre, j’traite plus les mères
J’traverse que quand le p’tit bonhomme est vert
Dans l’métro j’arrête de gruger,
J’ai mon ticket,
j’laisse ma place aux personnes âgées.
Souriant face aux indigents,
et si j’trouve de l’argent,
j’le remets à monsieur l’agent.
Moi j’suis un vrai gentleman avec les dames
En mode galant homme, fini les polygames.
D’abord je me tiens droit j'écris des poèmes
Moi j’traîne pas les pieds j’parle pas la bouche pleine.
J’dis plus «ouais gros, trop michto"mais plutôt
«Bravissimo ce chevreau sur son lit de poireaux».
J’répondais à ma maman qui disait «mange tes pâtes!»
Maintenant j’suis diplomate et maman j’l'épate!
Moi aussi je soigne mon français,
plus de «ouais vas-y!»
Que des «très cher», «formidable», façon bourgeoisie.
Chasse, pêche, tradition plus d’herbes sur les dents
J'écoute du Céline Dion.
«Pour que tu m’aimes encooooore…»
J’crache plus par terre, j’traite plus les mères
J’traverse que quand le p’tit bonhomme est vert
Ich spucke nicht mehr auf den Boden, ich behandle keine Mütter mehr
Ich kreuze nur, wenn der kleine Kerl grün ist
Da ich kein Wachtel-ra mehr bin,
Ich habe meinen Pitbull abgeladen,
Ich pe-cho einen Chihuahua.
Oh ja?
Nun, mein Pudel heißt Scott,
Und ich hebe immer auf, wenn Hundekacke ist.
Ich wurde vom dicken Rohling zum Retter,
Und ich habe mein Scarface gegen Les Choristes getauscht.
Ich habe die griechischen Pommes gestoppt,
Ich rauche kein Gras,
Ich grüße sogar die Shmitts.
Ich stehe früher auf als die Omas,
Ich gebe den kleinen Vögeln Brot
und ich füttere die Katzen nachts.
HUSS HUSS
Ich bin fertig mit Thaiboxen
Ich stricke, ich kämpfe mit Maschen.
HUSS
Nach dem Einkaufen sah ich einen unbezahlten Apfel in meiner Einkaufstasche,
Direkt als ich die 17 machte, fing ich mit ba an.
"Hallo Polizei, für den Apfel war ich es..." (Oh!)
Ich spucke nicht mehr auf den Boden, ich behandle keine Mütter mehr
Ich kreuze nur, wenn der kleine Kerl grün ist
In der U-Bahn höre ich auf zu schummeln,
Ich habe meine Fahrkarte
Ich überlasse meinen Platz älteren Menschen.
Lächelnd ins Gesicht der Bedürftigen,
Und wenn ich Geld finde,
Ich gebe es dem Agenten.
Ich bin bei den Damen ein echter Gentleman
Im galanten Mannmodus keine Polygamisten mehr.
Zuerst stehe ich gerade ich schreibe Gedichte
Ich schleppe mich nicht, ich rede nicht mit vollem Mund.
Ich sage nicht mehr "yeah big, too michto", sondern eher
"Bravissimo dieses Kind auf seinem Bett aus Lauch".
Ich antwortete meiner Mutter, die sagte: "Iss deine Nudeln!"
Jetzt bin ich Diplomat und Mama, ich verblüffe!
Auch ich kümmere mich um mein Französisch,
kein "Ja, los!"
Nur "sehr teuer", "beeindruckend", übrigens bürgerlich.
Jagen, Fischen, Tradition mehr Kräuter auf die Zähne
Ich höre Céline Dion.
„Damit du mich wieder liebst …“
Ich spucke nicht mehr auf den Boden, ich behandle keine Mütter mehr
Ich kreuze nur, wenn der kleine Kerl grün ist
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.