Nachfolgend der Liedtext Paris je ne t'aime plus Interpret: Léo Ferré mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Léo Ferré
Paris en crêpe de Chine comme un chagrin d’asphalte
Et les trottoirs vaincus par la téléfaction
La foule qui va boire à la prochaine halte
Je m’arrête toujours pour voir passer les cons
Paris, je ne t’aime plus
Les guitares à Paris ne sont plus espagnoles
Elles jouent le flamenjerk branchées sur le secteur
Comment veut-tu petit danser la Carmagnole
Si t’as rien dans les mains, si t’as rien dans le coeur
Paris, je ne t’aime plus
Entends le bruit que font les Français à genoux
Dix ans qu’ils sont plié, dix ans de servitude
Et quand on vit par terre on prend des habitudes
Quand il se lèveront nous resterons chez nous
Paris, je ne t’aime plus
Paris du 1er mai avec ses pèlerines
Et le beau syndicat qui reste à la maison
Ce sont les Marx Brothers oubliés par Lénine
En mil neuf cent dix-sept place de la Nation
Paris, je ne t’aime plus
Paris en manteau noir habillé par Descartes
A perdre son latin on met tout un quartier
Paris de la Sorbonne qu’ils ont pris pour un claque
Un étudiant en carte ça doit se visiter
Paris, je ne t’aime plus
Paris des beaux enfants en allés dans la nuit
Paris du vingt-deux mars et de la délivrance
O Paris de Nanterre, Paris de Cohn-Bendit
Paris qui s’est levé avec l’intelligence
Ah!
Paris quand tu es debout
Moi je t’aime encore
Paris in Crêpe de Chine wie ein Asphaltverdruss
Und durch Telefaction besiegte Bürgersteige
Die Menge, die an der nächsten Haltestelle trinken wird
Ich halte immer an, um die Narren vorbeiziehen zu sehen
Paris, ich liebe dich nicht mehr
Gitarren in Paris sind nicht mehr spanisch
Sie spielen Flamenjerk am Stromnetz
Wie willst du die Carmagnole tanzen?
Wenn du nichts in deinen Händen hast, wenn du nichts in deinem Herzen hast
Paris, ich liebe dich nicht mehr
Hören Sie den Lärm, den die Franzosen auf ihren Knien machen
Zehn Jahre haben sie sich gebeugt, zehn Jahre in Knechtschaft
Und wenn Sie auf dem Boden leben, entwickeln Sie Gewohnheiten
Wenn sie aufstehen, bleiben wir zu Hause
Paris, ich liebe dich nicht mehr
Paris am 1. Mai mit seinen Pilgern
Und die schöne Gewerkschaft, die zu Hause bleibt
Das sind die von Lenin vergessenen Marx-Brüder
Auf der Place de la Nation 1917
Paris, ich liebe dich nicht mehr
Paris in einem schwarzen Mantel, gekleidet von Descartes
Dein Latein zu verlieren nimmt eine ganze Nachbarschaft in Anspruch
Paris von der Sorbonne hielten sie für eine Ohrfeige
Ein Kartenstudent muss besuchen
Paris, ich liebe dich nicht mehr
Paris der schönen Kinder, die in der Nacht verschwunden sind
Paris vom 22. März und Befreiung
O Paris von Nanterre, Paris von Cohn-Bendit
Paris, das mit Intelligenz aufstieg
Ah!
Paris, wenn du aufstehst
ich liebe dich immer noch
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.