Nachfolgend der Liedtext Bei mir bist du shon Interpret: Leo Marjane mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Leo Marjane
Depuis qu’un soir dans un coin de France,
J’ai vu dans l’ombre vos grands yeux immenses,
Mon coeur est plein de folles esperances
Et je pense a vous le jour et la nuit
Mais notre langue n’est pas la meme
Et pour vous que je vous aime
Je ne sais pas de plus beaux poemes
Que cette phrase de mon pays !
«Bei Mir Bist Du Schon»
Cela signifie:
Vous etes pour moi plus que la vie
«Bei Mir Bist Du Schon «Veut dire en amour
Cheri, je suis a vous pour toujours !
J’aurais voulu pourtant vous dire tout en fran?
ais
Mais j’ai le c?
ur battant et c’est en vain que j’essaie
Si vous comprenez:
«Bei Mir Bist Du Schon «Alors dites-moi que vous m’aimez !
Seit eines Abends in einer Ecke Frankreichs,
Ich sah in den Schatten deine riesigen großen Augen,
Mein Herz ist voller wilder Hoffnungen
Und ich denke Tag und Nacht an dich
Aber unsere Sprache ist nicht dieselbe
Und für dich, dass ich dich liebe
Ich kenne keine schöneren Gedichte
Dass dieser Satz aus meinem Land!
"Bei Mir Bist Du Schön"
Das bedeutet:
Du bist mehr als das Leben für mich
„Bei Mir Bist Du Schon“ bedeutet „verliebt“.
Schatz, ich bin für immer dein!
Ich hätte dir aber gerne alles auf Französisch erzählt?
ais
Aber ich habe die c?
Du prügelst und es ist vergebens, dass ich es versuche
Wenn du verstehst:
„Bei Mir Bist Du Schon“ „Dann sag mir, dass du mich liebst!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.