Nachfolgend der Liedtext L'amour à la française Interpret: Les Fatals Picards mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Les Fatals Picards
I remember jolie demoiselle
The last summer, nous, la tour Eiffel
I remember comme tu étais belle
So beautiful with your sac Chanel
Sur le pont de la Seine
Let’s do it again, again, again, again
You gave me a rendezvous
What is it, what is it?
Je le cherche à toi, dans les rues
Je ne suis pas venir car tu ne l’es plus
Je le regarde partout, where are you?
My heart is bleeding, oh I miss you
L’amour à la française
Let’s do it again, again, again, again
You gave me a rendezvous
Et je cours, je cours, je cours
I’ve lost l’amour, l’amour, l’amour
Je suis perdu, here without you
And I’m crazy, seul à Paris
Je, tu le manques, sans toi I can’t
Et sous la pluie, I feel sorry
Champs-Élysées, alone, la nuit
Le Moulin Rouge, I feel guilty
Et le soleil est plus brûlant que les oiseaux
Et dans le ciel, I miss you so
A souvenir, a rendezvous
Des fleurs, des fleurs, des fleurs for you
Je, tu le manques, sans toi I can’t
Et sous la pluie, I feel sorry
Je suis perdu, here without you
And I’m crazy, seul à Paris
I remember jolie demoiselle
The last summer, comme tu étais belle
I remember nous, la tour Eiffel
So beautiful with your sac Chanel
L’amour à la française
C’est que je t’aime, je t’aime, je t’aime, je t’aime
I give you a rendezvous
Et je cours, je cours, je cours
I’ve lost l’amour, l’amour, l’amour
Je suis perdu, here without you
And I’m crazy, seul à Paris
Je, tu le manques, sans toi I can’t
Sous la pluie, I feel sorry
Champs-Élysées, alone, la nuit
Le Moulin Rouge, I feel guilty
Et le soleil est plus brûlant que les oiseaux
Et dans le ciel, I miss you so
A souvenir, a rendezvous
Des fleurs, des fleurs, des fleurs for you
Je, tu le manques, sans toi I can’t
Et sous la pluie, I feel sorry
Je suis perdu, here without you
Ich erinnere mich an Jolie Demoiselle
Der letzte Sommer, nous, la tour Eiffel
Ich erinnere mich an comme tu étais belle
So schön mit deinem Sack Chanel
Sur le pont de la Seine
Machen wir es noch einmal, noch einmal, noch einmal
Du hast mir ein Rendezvous gegeben
Was ist es, was ist es?
Je le cherche à toi, dans les rues
Je ne suis pas venir car tu ne l'es plus
Je le regarde partout, wo bist du?
Mein Herz blutet, oh ich vermisse dich
L’amour à la française
Machen wir es noch einmal, noch einmal, noch einmal
Du hast mir ein Rendezvous gegeben
Et je cours, je cours, je cours
Ich habe die Liebe verloren, die Liebe, die Liebe
Je suis perdu, hier ohne dich
Und ich bin verrückt, seul à Paris
Je, tu le manques, sans toi, ich kann nicht
Et sous la pluie, es tut mir leid
Champs-Élysées, allein, la nuit
Le Moulin Rouge, ich fühle mich schuldig
Et le soleil est plus brûlant que les oiseaux
Et dans le ciel, ich vermisse dich so
Ein Souvenir, ein Rendezvous
Des fleurs, des fleurs, des fleurs für dich
Je, tu le manques, sans toi, ich kann nicht
Et sous la pluie, es tut mir leid
Je suis perdu, hier ohne dich
Und ich bin verrückt, seul à Paris
Ich erinnere mich an Jolie Demoiselle
Der letzte Sommer, comme tu étais belle
Ich erinnere mich an nous, la tour Eiffel
So schön mit deinem Sack Chanel
L’amour à la française
C’est que je t’aime, je t’aime, je t’aime, je t’aime
Ich gebe dir ein Rendezvous
Et je cours, je cours, je cours
Ich habe die Liebe verloren, die Liebe, die Liebe
Je suis perdu, hier ohne dich
Und ich bin verrückt, seul à Paris
Je, tu le manques, sans toi, ich kann nicht
Sous la pluie, es tut mir leid
Champs-Élysées, allein, la nuit
Le Moulin Rouge, ich fühle mich schuldig
Et le soleil est plus brûlant que les oiseaux
Et dans le ciel, ich vermisse dich so
Ein Souvenir, ein Rendezvous
Des fleurs, des fleurs, des fleurs für dich
Je, tu le manques, sans toi, ich kann nicht
Et sous la pluie, es tut mir leid
Je suis perdu, hier ohne dich
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.