Immortel Cheikh Anta Diop - Les Nubians
С переводом

Immortel Cheikh Anta Diop - Les Nubians

  • Альбом: One Step Forward

  • Erscheinungsjahr: 2002
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 6:00

Nachfolgend der Liedtext Immortel Cheikh Anta Diop Interpret: Les Nubians mit Übersetzung

Liedtext " Immortel Cheikh Anta Diop "

Originaltext mit Übersetzung

Immortel Cheikh Anta Diop

Les Nubians

Оригинальный текст

Ne dites pas qu’il est mort car il demeure immortel CHEIKH ANTA DIOP

Ne dites pas qu’il est mort car les ancêtres il a rejoins

Ne fondez pas en larmes car sur le grand trône désormais il siège

Le trône des pharaons des pharaons éternels

Regardez plutôt regardez comme il nous interpelle Peuples d’Afrique

De vous même donnez le meilleur

Et sauvez l’humanité l’humanité entière

Ne dites pas qu’il est mort CHEIKH ANTA DIOP

Toi qui le meilleur de toi-même à l’Afrique as donné au monde noir, à l’humanité

Comment te rendre l’hommage mérité?

La forêt entrelacée de lianes épineuses tu as élaguée

Traçant les sentiers de la science

Les marécages infestés de monstres carnivores, faussaires de l’histoire tu as

traversés

Recherchant les fossiles de la vérité, la nuit d’encre et froide de solitude

«Génération sacrifiée que nous sommes «disais-tu

Sacrifié, oui tu l’as été.

Oui c’est bien cela.

Tu t’es jeté dans la bataille,

tu t’es exténué

Pourvu que nous puissions marcher fiers, la tête haute

Est-ce vrai que tu es mort CHEIKH?

Que tu n’es plus CHEIKH?

Toi qui quelques instants encore m’exhortais à redoubler d’ardeur

A braver les coups bas d’une Afrique qui se cherche

Toi qui m’invitais à rassembler les bonnes volontés pour un avenir glorieux

Est-ce toi qui n’es plus, CHEIKH ANTA DIOP?

Nous, peuples d’Afrique, plaidons pour lui et le disons pour tout le bien qu’il

a fait à l’humanité

«Soyez loué, û Dieu…voyez CHEIKH ANTA DIOP vient à vous

Sans péché, sans mal…

Il a donné du pain à l’affamé, de l’eau à qui avait soif, des vêtements à qui

était nu, un bac à qui n’avait pas de bateau

Il a fait des offrandes aux Dieux, et des dons funéraires aux morts bienheureux

Sauvez CHEIKH ANTA DIOP, gardez-le.

«CHEIKH ANTA DIOP est un homme qui ala bouche pure, les mains pures et à ceux

qui le voient disent: «Sois le bienvenu «Nous, peuples d’Afrique, plaidons pour lui et le disons pour tout le bien qu’il

a fait à l’humanité

Voilà donc notre plaidoyer, nous peuples d’Afrique, pour toi, CHEIKH

Maintenant, tu peux partir.

Tu peux partir en paix.

Le pacte est scellé.

Nous te resterons fidèles

L’Afrique elle, relèvera le défi, le défi du futur.

L’humanité sera sauvée.

Et à toi, nous rendrons ce qui te revient.

La gloire, la gloire au fronton de

l’histoire.

Repose en paix.

Mais toujours sois avec nous, fils d’Afrique,

CHEIKH, CHEIKH ANTA, CHEIKH ANTA DIOP.

Toi l’IMMORTEL

Ne dites pas qu’il est mort car il demeure immortel CHEIKH ANTA DIOP

Перевод песни

Sagen Sie nicht, dass er tot ist, denn er bleibt unsterblich CHEIKH ANTA DIOP

Sagen Sie nicht, dass er tot ist, weil er sich den Vorfahren angeschlossen hat

Brich nicht in Tränen aus, denn auf dem großen Thron sitzt er fortan

Der ewige Pharaonenthron der Pharaonen

Schauen Sie eher, wie es uns Menschen in Afrika herausfordert

Von sich selbst das Beste geben

Und rette die Menschheit die ganze Menschheit

Sagen Sie nicht, dass er tot ist, CHEIKH ANTA DIOP

Du, der du Afrika das Beste von dir gegeben hast, hast es der schwarzen Welt gegeben, der Menschheit

Wie kann ich Ihnen die verdiente Hommage erweisen?

Den Wald mit dornigen Reben, die du beschnitten hast

Auf den Spuren der Wissenschaft

Sümpfe voller fleischfressender Monster, Geschichtsfälscher, die Sie haben

gekreuzt

Auf der Suche nach den Fossilien der Wahrheit, die tintenkalte Nacht der Einsamkeit

„Geopferte Generation, die wir sind“, sagtest du

Geopfert, ja, das warst du.

Ja das ist in Ordnung.

Du hast dich in die Schlacht gestürzt,

du bist erschöpft

Mögen wir stolz mit erhobenem Haupt voranschreiten

Stimmt es, dass Sie tot SHEIKH sind?

Dass Sie kein SCHEICH mehr sind?

Du, der du mich noch einige Augenblicke lang dazu gedrängt hast, meinen Eifer zu verdoppeln

Den Tiefschlägen eines sich selbst suchenden Afrikas zu trotzen

Du hast mich eingeladen, guten Willen für eine glorreiche Zukunft zu sammeln

Bist du nicht mehr, CHEIKH ANTA DIOP?

Wir, die Menschen in Afrika, bitten für ihn und sagen es zum Wohle seiner

der Menschheit angetan hat

„Sei gepriesen bei Gott … sieh, CHEIKH ANTA DIOP kommt zu dir

Ohne Sünde, ohne Böses…

Er gab dem Hungrigen Brot, dem Durstigen Wasser, den Kleidern

war leer, eine Fähre, die kein Boot hatte

Er machte Opfergaben für die Götter und Grabbeigaben für die gesegneten Toten

Rette CHEIKH ANTA DIOP, behalte ihn.

„CHEIKH ANTA DIOP ist ein Mann mit einem reinen Mund, reinen Händen und all dem

die ihn sehen, sagen: "Willkommen", wir, die Menschen in Afrika, bitten für ihn und sagen es für alles Gute, das er hat

der Menschheit angetan hat

Hier ist also unsere Bitte, wir Menschen Afrikas, für Sie, SHEIKH

Jetzt können Sie gehen.

Du kannst in Frieden gehen.

Der Pakt ist besiegelt.

Wir bleiben Ihnen treu

Afrika wird sich der Herausforderung stellen, der Herausforderung der Zukunft.

Die Menschheit wird gerettet.

Und dir geben wir zurück, was dir gehört.

Die Herrlichkeit, die Herrlichkeit am Giebel von

die Geschichte.

Ruhe in Frieden.

Aber sei immer bei uns, Söhne Afrikas,

CHEIKH, CHEIKH ANTA, CHEIKH ANTA DIOP.

Du der UNSTERBLICHE

Sagen Sie nicht, dass er tot ist, denn er bleibt unsterblich CHEIKH ANTA DIOP

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.