Nachfolgend der Liedtext The Raggle Taggle Gypsies Interpret: Lesley Garrett mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Lesley Garrett
Three gypsies stood at the castle gate,
They sang so high they sang so low.
The lady sate in her chamber late
Her heart it melted away as snow.
They sang so sweet, they sang so shrill
That fast her tears began to flow.
And she lay down her silken gown
Her golden rings and all her show.
She took it off her high-heeled shoes
A-made of Spanish leather O.
She would in the street in her bare feet
All out in the wind and weather go!
«Saddle to me my milk-white steed
And go fetch me my pony O.
That I may ride and seek my bride
Who’s gone with the raggle taggle gypsies O!»
He rode high and he rode low,
He rode through woods and copses too,
Until he came to an open field
And there he espied his lady O.
«What makes you leave your house and land,
Your golden treasures for to go.
What makes you leave your new wedded lord
To follow the raggles taggle gypsies O»
«What care I for my house and land?
What care I for my treasure O?
What care I for my new wedded lord!
I’m off with the raggle taggle gypsies O.»
«Last night you slept on a goose-feathered bed
With the sheet turned down so bravely O.
Tonight you’ll sleep in a cold open field
Along with the raggle taggle gypsies O.»
«What care I for a goose-feathered bed
With the sheet turned down so bravely O.
Tonight I shall sleep in a cold open field
Along with the raggle taggle gypsies O!»
Drei Zigeuner standen am Burgtor,
Sie sangen so hoch, dass sie so tief sangen.
Die Dame saß spät in ihrem Zimmer
Ihr Herz schmolz wie Schnee.
Sie sangen so süß, sie sangen so schrill
So schnell begannen ihre Tränen zu fließen.
Und sie legte ihr Seidenkleid nieder
Ihre goldenen Ringe und ihre ganze Show.
Sie zog es von ihren hochhackigen Schuhen
A-aus spanischem Leder O.
Sie ging barfuß auf die Straße
Alles raus bei Wind und Wetter los!
«Sattel mir mein milchweißes Ross
Und hol mir mein Pony O.
Dass ich reiten und meine Braut suchen kann
Wer ist mit den Raggle-Taggle-Zigeunern weg? O!»
Er ritt hoch und er ritt niedrig,
Er ritt auch durch Wälder und Gebüsch,
Bis er auf ein offenes Feld kam
Und dort erblickte er seine Lady O.
«Was bringt dich dazu, Haus und Land zu verlassen,
Ihre goldenen Schätze für unterwegs.
Was bringt Sie dazu, Ihren neuen angetrauten Herrn zu verlassen?
Um den Raggles zu folgen, taggle Zigeuner O»
«Was geht mich Haus und Grundstück an?
Was interessiert mich mein Schatz O?
Was sorge ich mich um meinen neuen angetrauten Herrn!
Ich bin weg mit den Raggle-Taggle-Zigeunern O.»
«Letzte Nacht hast du auf einem Gänsefederbett geschlafen
Mit dem umgeschlagenen Laken so tapfer O.
Heute Nacht wirst du auf einem kalten, offenen Feld schlafen
Zusammen mit den Raggle-Taggle-Zigeunern O.»
«Was interessiert mich ein Gänsefederbett
Mit dem umgeschlagenen Laken so tapfer O.
Heute Nacht werde ich auf einem kalten offenen Feld schlafen
Zusammen mit den Raggle-Taggle-Zigeunern O!»
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.