Nachfolgend der Liedtext Song of the Bell Interpret: Lightning Bug mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Lightning Bug
If I empty me of all my self, am I a vessel or a shell?
Mining for the substance in the dark and precious well
Pour out my convictions till I’m hollow as a bell
If I empty me of all my self, am I a vessel?
Or a shell…
If I cast a line into the sea, will I catch what may feed me?
How can I steer the stern to go straight towards a shore I can’t yet see?
I guess I’ll point my arrow straight towards the beauty I want to believe
If I empty me of all my self, will I feel hollow?
Will I feel free?
Will the truth echo through me?
Will I hear it?
Wenn ich mich von mir selbst entleere, bin ich dann ein Gefäß oder eine Hülle?
Bergbau nach der Substanz im Dunkeln und in der kostbaren Quelle
Gieße meine Überzeugungen aus, bis ich hohl wie eine Glocke bin
Wenn ich mich von mir selbst entleere, bin ich dann ein Gefäß?
Oder eine Muschel …
Wenn ich eine Leine ins Meer auswerfe, fange ich dann, was mich ernähren kann?
Wie kann ich das Heck so steuern, dass es direkt auf ein Ufer zusteuert, das ich noch nicht sehen kann?
Ich schätze, ich werde meinen Pfeil direkt auf die Schönheit richten, an die ich glauben möchte
Wenn ich mich von mir selbst entleere, werde ich mich dann leer fühlen?
Werde ich mich frei fühlen?
Wird die Wahrheit durch mich widerhallen?
Werde ich es hören?
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.