Ma terre - Lilian Renaud
С переводом

Ma terre - Lilian Renaud

  • Альбом: Le bruit de l'aube

  • Erscheinungsjahr: 2015
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 3:27

Nachfolgend der Liedtext Ma terre Interpret: Lilian Renaud mit Übersetzung

Liedtext " Ma terre "

Originaltext mit Übersetzung

Ma terre

Lilian Renaud

Оригинальный текст

Les gens dorment encore

Glissés sous leurs draps d’eau

Ma journée commence

Sur la fin de la nuit

La cotte et les bottes

Pour aller nourrir les bêtes

On attend de la flotte

Pour l’heure de la traite

Je n'échangerai jamais

Mon métier contre un autre

Et ce pays qui m’a fait

Qui m’allie aux autres

On a vendu la maison

D’autres départs, c’est la vie

Mais on a tenu bon

Malgré le prix à payer

On s’entraide entre serfs

Pour éduquer nos mômes

À l’abri, au grand air

Des cales dans les paumes

Je n'échangerai jamais

Mon métier contre un autre

Et ce pays qui m’a fait

Qui m’allie aux autres

Ce pays qui m’a fait

Ce pays qui m’a fait

Qui m’allie aux autres

Ce pays qui m’a fait

Перевод песни

Die Leute schlafen noch

Unter ihre Wasserschichten gerutscht

Mein Tag beginnt

Am Ende der Nacht

Mantel und Stiefel

Um die Tiere zu füttern

Wir warten auf die Flotte

Zur Melkzeit

Ich werde mich nie ändern

Mein Job gegen einen anderen

Und dieses Land, das mich gemacht hat

Der mich an andere bindet

Wir haben das Haus verkauft

Andere Abfahrten, c'est la vie

Aber wir haben durchgehalten

Trotz des zu zahlenden Preises

Wir helfen uns gegenseitig zwischen Leibeigenen

Um unsere Kinder zu erziehen

Geschützt, im Freien

Keile in den Handflächen

Ich werde mich nie ändern

Mein Job gegen einen anderen

Und dieses Land, das mich gemacht hat

Der mich an andere bindet

Dieses Land, das mich gemacht hat

Dieses Land, das mich gemacht hat

Der mich an andere bindet

Dieses Land, das mich gemacht hat

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.