Où sont passés nos rêves - Lim, Samíra, Cens Nino
С переводом

Où sont passés nos rêves - Lim, Samíra, Cens Nino

Альбом
Délinquant
Год
2013
Язык
`Französisch`
Длительность
271500

Nachfolgend der Liedtext Où sont passés nos rêves Interpret: Lim, Samíra, Cens Nino mit Übersetzung

Liedtext " Où sont passés nos rêves "

Originaltext mit Übersetzung

Où sont passés nos rêves

Lim, Samíra, Cens Nino

Оригинальный текст

Ouais, ouais c’est pour mes frères en bas des tours

Sale est ma cour, triste est mon discours

On a tous le même parcours, trop ont du mal à voir le jour

J’ai plus d’amour sauf pour mon clan

Handek v’là les dits-ban

Pour un rien on s’crève, où sont passés nos rêves?

Trop d’fois les schmits nous lèvent

Trop d’fois les schmits nous lèvent

Dans nos cités même dans la merde on s’relève

J’demande une trêve, une trêve

Du au Pont de Sèvres

Où sont passés nos rêves?

Où sont passés nos rêves?

Demande aux petits qui reprendront la relève

Où sont passés nos rêves d’enfant, nos rêves d’antan?

Entendez-moi, je vous l’avais dit attendez-moi au moins

J’traînais pas loin dans l’coin, de mes sons j’ai pris le soin

T’as fais cette résine pour que tu roules des joints, des joints

J’suis pas là pour t’rouler, te rouler ou te saouler, te faire couler

N’est pas mon but petite pute, nous on lutte tous les

Jours, j’te jure c’est fou, les vies de rue sont durs

En plus avec la poule, la justice et toutes leurs procédures

Des liasses dans les poches de nos jeans

On est des jeunes et nos fils dans Marie Jeanne jadis

Frère imagine, je sais ça c’est pas bien ouais

Mais écoute-moi bien ouais

Maintenant je bosse dur, j’vais te faire croquer le mien ouais

J’crois que j’ai plus le temps d’rêver, que des projets

On se projette d’un gros jet, gé-man mes ambitions

Mais attention, Cens Nino salée sera l’addition

Dis-moi où sont passés mes rêves d’enfant?

En vrai, on a pas choisi d'être délinquant

Trafiquant, souvent c’est choquant, croquant l’biz

De temps en temps, on s’casse les dents fils

Pan pan, chez nous la police tue, le khalis pue

Trop de garde-à-vue, fuck la PSU

J’ai du voler, dealer, savoir m’faufiler

Pour glisser à travers les mailles des filets des poulets

Enfiler une cagoule pour pouvoir manger

On aimerait bien s’ranger mais en vrai rien à changer

De Tanger à Paname, chaque jour y a trop de drames

Pour quelques grammes mes frères tombent et nos mères lâchent des larmes

Mesdames on est dans l’hram, on a tous la rage

Carnage sur carnage, au Perthus ça pète des barrages

Hommage à tous les quartiers

Où mieux vaut être sans pitié pour rester entier

Où sont passés nos rêves d’enfant?

J’en avais tant, socialement délinquant

En CM2 j’voulais le goûter de Gaëtan

J’avais pas de franc mais une cagoule sanglante

Des dents très blanches, un anorak gris, mon fute d’arrogant

C’est grand, y avait Auchan pour les bonbecs du clan

Le dernier rang n’a jamais plus aux réunions d’parent-élève

Maintenant c’est marche ou crève, fini le glaive, place au brolic

Les jeunes veulent plus de trêve, ils veulent du rêve ou une réplique

Le fric a mis une pilule dans les subconscients

Les dettes de sang qu’ils doivent à l’Afrique, ils peuvent pas faire sans

Attends, j’ai pas été souvent en classe de neige

Les assistants du quartier voulaient juste qu’on abrège

Donc y avait pas de petit déj', c’est l’ghetto et j’le regrette pas

On rêve, on vit la vie mais on refait pas

Dommage j’ai la rage de réussir, inch’Allah

Ni rêve, ni mirage, juste la niaque et la mi'-fa

Перевод песни

Ja, ja, das ist für meine Brüder in den Türmen

Schmutzig ist mein Hof, traurig ist meine Rede

Wir haben alle den gleichen Weg, zu viele kämpfen darum, das Licht der Welt zu erblicken

Ich habe keine Liebe mehr außer meinem Clan

Handek hier sind die besagten Verbote

Für nichts sterben wir, wo sind unsere Träume geblieben?

Zu oft bringen uns die Schmits auf die Beine

Zu oft bringen uns die Schmits auf die Beine

In unseren Städten stehen wir sogar in der Scheiße auf

Ich bitte um einen Waffenstillstand, einen Waffenstillstand

Von bis Pont de Sèvres

Wo sind unsere Träume geblieben?

Wo sind unsere Träume geblieben?

Fragen Sie die Kleinen, wer übernimmt

Wo sind unsere Kindheitsträume geblieben, unsere Träume von gestern?

Hör mich an, ich habe dir gesagt, warte wenigstens auf mich

Ich hing in der Nähe herum und kümmerte mich um meine Sounds

Du hast dieses Harz gemacht, um Joints zu rollen, Joints

Ich bin nicht hier, um dich auszutricksen, dich auszutricksen oder dich betrunken zu machen, dich zum Sinken zu bringen

Ist nicht mein Ziel, kleine Schlampe, wir kämpfen alle

Tage, ich schwöre, es ist verrückt, das Leben auf der Straße ist hart

Mehr mit der Henne, der Justiz und all ihren Verfahren

Watte in den Taschen unserer Jeans

Wir sind jung und unsere Söhne in Marie Jeanne einmal

Bruder, stell dir vor, ich weiß, das ist nicht richtig, ja

Aber hör mir gut zu ja

Jetzt arbeite ich hart, ich werde dich dazu bringen, meine zu beißen, ja

Ich glaube, ich habe mehr Zeit zum Träumen als für Projekte

Wir werfen einen großen Jet, ge-man meine Ambitionen

Aber Vorsicht, salziger Cens Nino wird die Rechnung sein

Sag mir, wo sind meine Kindheitsträume geblieben?

In Wahrheit haben wir es uns nicht ausgesucht, straffällig zu werden

Menschenhandel, oft ist es schockierend, macht das Geschäft kaputt

Von Zeit zu Zeit brechen wir unsere Zähne, Sohn

Pan pan, bei uns tötet die Polizei, der Khalis stinkt

Zu viel Sorgerecht, scheiß auf das Netzteil

Ich musste stehlen, Dealer, schleichen können

Durch die Maschen von Hühnernetzen zu schlüpfen

Setzen Sie eine Kapuze auf, um essen zu können

Wir würden uns gerne niederlassen, aber wirklich nichts ändern

Von Tanger bis Paname gibt es jeden Tag zu viel Drama

Für ein paar Gramm fallen meine Brüder und unsere Mütter vergießen Tränen

Meine Damen, wir im Hram, wir haben alle Tollwut

Gemetzel über Gemetzel, bei Perthus sprengt es Dämme

Hommage an alle Nachbarschaften

Wo könnte man besser rücksichtslos sein, um ganz zu bleiben

Wo sind unsere Kindheitsträume geblieben?

Ich hatte so viele, sozial kriminelle

In CM2 wollte ich Gaëtans Snack

Ich hatte keinen Franken, aber eine blutige Sturmhaube

Richtig weiße Zähne, ein grauer Anorak, meine arrogante Scheiße

Es ist groß, es gab Auchan für die Bonbecs des Clans

Die hintere Reihe hat nie mehr bei Eltern-Schüler-Treffen

Jetzt heißt es tun oder sterben, Schwert fertig, Brolic platzieren

Junge Leute wollen mehr Waffenstillstand, sie wollen einen Traum oder eine Nachbildung

Geld hat eine Pille ins Unterbewusstsein gebracht

Die Blutschulden, die sie Afrika schulden, können sie nicht missen

Warte, ich war nicht oft im Schneeunterricht

Die Nachbarschaftshelfer wollten uns nur abkürzen

Also gab es kein Frühstück, es ist das Ghetto und ich bereue es nicht

Wir träumen, wir leben das Leben, aber wir wiederholen es nicht

Schade, dass ich die Wut habe, erfolgreich zu sein, Zoll'Allah

Weder Traum noch Fata Morgana, nur die Niacque und die Mi'-Fa

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.