Dos Arbolitos - Linda Ronstadt
С переводом

Dos Arbolitos - Linda Ronstadt

Год
2016
Язык
`Spanisch`
Длительность
156200

Nachfolgend der Liedtext Dos Arbolitos Interpret: Linda Ronstadt mit Übersetzung

Liedtext " Dos Arbolitos "

Originaltext mit Übersetzung

Dos Arbolitos

Linda Ronstadt

Оригинальный текст

Han nacido en mi rancho dos arbolitos,

Dos arbolitos que paracen gemelos,

Y desde mi casita los veo solitos

Bajo el amparo santo y la luz del cielo.

Nunca estЎn separados uno del otro

Porque as­ quiso Dios que los dos nacieran,

Y con sus mismas ramas se hacen caricias

Como si fueran novios que se quisieran.

Arbolito, arbolito, bajo tu sombra

Voy a esparar que el d­a cansado muera,

Y cuando estoy solito mirando al cielo

Pido pa’que me mande una compañera.

Arbolito, arbolito, me siento solo

Quiero que me acompañes hasta que muera.

My father loves this song so much he once offered my brother Mike $ 50 to learn to sing it.

I’m afraid I beat him

to it but I haven’t received a dime.

In view of the circumstances, the only

proper thing to do was invite him and

my brother Pete to sing the trio with

me.

They got scale.

It was written by Chucho Martinez Gil and made popular by Pedro Infante in the late 1930's or early 1940's.

L.R.

Two Little Trees

Two little trees have been born

on my ranch

Two little trees that look like twins

And from my house I see them all alone

Under the holy protection and light

from the heavens.

They are never separated,

one form the other

Because that is how God wanted

for the two of them to be born,

And with their own brances

they caress each other

As if they were sweethearts

who loved each other.

Little tree, little tree,

under your shade

I’m going to wait until

the end of this tiring day,

And when I’m all alone

looking to the sky

I’m going to ask Heaven

to send me a companion.

Little tree, little tree

I feel alone

I want you to accompany me until I die.

© 1977 Unimєsica Inc./ASCAP

Перевод песни

Zwei kleine Bäume wurden auf meiner Ranch geboren,

Zwei kleine Bäume, die wie Zwillinge aussehen,

Und von meinem Häuschen aus sehe ich sie allein

Unter dem heiligen Schutz und dem Licht des Himmels.

Sie sind nie voneinander getrennt

Weil Gott wollte, dass beide so geboren werden,

Und mit denselben Zweigen werden Liebkosungen gemacht

Als ob sie Freunde wären, die sich liebten.

Bäumchen, Bäumchen, unter deinem Schatten

Ich werde warten, bis der müde Tag stirbt,

Und wenn ich alleine in den Himmel schaue

Ich bitte Sie, mir einen Partner zu schicken.

Bäumchen, Bäumchen, ich fühle mich allein

Ich möchte, dass du mich begleitest, bis ich sterbe.

Mein Vater liebt dieses Lied so sehr, dass er meinem Bruder Mike einmal 50 Dollar angeboten hat, um es singen zu lernen.

Ich fürchte, ich habe ihn geschlagen

dazu, aber ich habe keine Benachrichtigung erhalten.

In Anbetracht der Umstände das einzige

Das Richtige war, ihn einzuladen und

mein Bruder Pete, mit dem ich das Trio singe

ICH.

Sie haben Maßstab bekommen.

Es wurde von Chucho Martinez Gil geschrieben und von Pedro Infante in den späten 1930er oder frühen 1940er Jahren populär gemacht.

L.R.

Zwei kleine Bäume

Zwei kleine Bäume wurden geboren

auf meiner Ranch

Zwei kleine Bäume, die wie Zwillinge aussehen

Und von meinem Haus aus sehe ich sie ganz allein

Unter dem heiligen Schutz und Licht

vom Himmel.

Sie sind nie getrennt,

das eine formt das andere

Denn Gott wollte es so

damit die beiden geboren werden,

Und mit eigenen Klammern

sie streicheln sich

Als wären sie Lieblinge

die sich liebten.

Bäumchen, Bäumchen,

unter deinem Schatten

Ich warte bis

Das Ende dieses müden Tages,

Und wenn ich ganz allein bin

zum Himmel schauen

Ich werde den Himmel fragen

mir einen Gefährten zu schicken.

Bäumchen, Bäumchen

ich fühle mich alleine

Ich möchte, dass du mich begleitest, bis ich sterbe.

© 1977 Unimósica Inc./ASCAP

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.