La mémoire dévêtue - Line Renaud
С переводом

La mémoire dévêtue - Line Renaud

Год
2010
Язык
`Französisch`
Длительность
232660

Nachfolgend der Liedtext La mémoire dévêtue Interpret: Line Renaud mit Übersetzung

Liedtext " La mémoire dévêtue "

Originaltext mit Übersetzung

La mémoire dévêtue

Line Renaud

Оригинальный текст

Ils m’en ont fait de toutes les couleurs, de toutes les douleurs

Ils me font rire quand je pleure, ils me font mourir quand ils meurent,

mes amis, mes amis

Et celui qui vient de naître, peut-être?

Je sais bien qu'à mon âge il ne va pas me rattraper à la nage !

«Je sais, je sais»

Tu peux m' chambrer, t’es pas l' premier !

Comme on a ri avec Thierry !

Mes amis, mes amis, les silencieux, les haut-parleurs, les joueurs,

les tranquilles, les grands voyageurs immobiles, ceux qui ont tout vu,

ceux qui ont tout bu, et les beaux intellos qui sont tombés d' vélo

Mes amis, ceux que j’ai tant aimés et ceux qui m’ont blessée, infidèles mais

fidèles revenant d’un coup d’aile, ça n’existe pas?

Si, ça existe !

Et l’ami inconnu

Où est-il, que fait-il?

Dans l’oubli et tout nu

La mémoire dévêtue

Et les marrants, et les méchants, souvent les mêmes, ceux qui font mal parce

qu’ils ont mal

Et vous mes artistes, mes amis, mes amis qui vivez

Ceux qui vivent toujours sur le qui-vive, toujours une angine qui reste,

une frangine qui part, et les gays, mes amis souvent si gais, souvent si

tristes

Nous, les artistes, «j'ai trop d' travail, j’ai pas d' travail»

Les beaux, les belles, les moins beaux, les moins que rien, les moins que

personne, ils naviguent à l’estime, en haut en bas de l’affiche, ils disent «J' m’en fiche, j' m’en fous»

Ils naviguent à la fatigue, plus un centime, le pire: sur un quai de gare,

plus un regard

La gueule de l’emploi sans emploi, ça n’existe pas?

Si ça existe !

Et l’ami inconnu

Où est-il, que fait-il?

Dans l’oubli et tout nu

La mémoire dévêtue

Les copains, les copines, les petites sœurs, les grands frères et les autres

Quelquefois j’en ai marre.

Par exemple, de ceux qui en ont marre de moi

Mais je serais où?

Je serais qui?

Je serais comment sans vous?

Les perdus, les retrouvés, les fâchés, les réconciliés

Mes amis de toutes les couleurs, de toutes les douleurs, les grands cœurs et

les moqueurs

Ceux qui m’ont blessée et ceux que j’ai tant aimés, infidèles mais fidèles

revenant d’un coup d’aile

Avec Thierry, comme on a ri !

Ah bon, je te l’ai déjà dit?

Tu peux m' chambrer,

tu sais, t’es pas le premier, t’es pas l' dernier !

Et arrête de me dire «Quelle présence tu as !»

Parfois, je le sais,

quelle absence j’ai eue !

Ça n’existe pas?

Si, ça existe !

Et l’ami inconnu

Où est-il, que fait-il?

Dans l’oubli et tout nu

La mémoire dévêtue

Перевод песни

Sie gaben mir alle Farben, alle Schmerzen

Sie bringen mich zum Lachen, wenn ich weine, sie bringen mich zum Sterben, wenn sie sterben,

meine Freunde, meine Freunde

Und die Neugeborenen vielleicht?

Ich weiß, dass er in meinem Alter nicht schwimmen wird, um mich zu fangen!

"Ich weiß, ich weiß"

Du kannst dich mit mir anlegen, du bist nicht der Erste!

Wie wir mit Thierry gelacht haben!

Meine Freunde, meine Freunde, die Schalldämpfer, die Lautsprecher, die Spieler,

die Stillen, die bewegungslosen großen Reisenden, die alles gesehen haben,

diejenigen, die alles getrunken haben, und die schönen Nerds, die von ihren Fahrrädern gefallen sind

Meine Freunde, die ich so sehr liebte und die mich verletzten, aber untreu

treuer Heimkehrer mit einem Flügel, den es nicht gibt?

Ja, es existiert!

Und der unbekannte Freund

Wo ist er, was macht er?

In Vergessenheit und nackt

Die abgespeckte Erinnerung

Und die lustigen und die schlechten, oft dieselben, die weh tun, weil

dass sie Schmerzen haben

Und ihr meine Künstler, meine Freunde, meine lebenden Freunde

Diejenigen, die immer in Alarmbereitschaft leben, immer eine anhaltende Angina,

eine Schwester, die geht, und die Schwulen, meine Freunde oft so schwul, oft so

traurig

Wir, die Künstler, „Ich habe zu viel Arbeit, ich habe keine Arbeit“

Das Schöne, das Schöne, das weniger Schöne, das weniger als nichts, das weniger als

Niemand, sie segeln durch Wertschätzung, das Plakat rauf und runter, sie sagen "Ist mir egal, es ist mir egal"

Sie segeln bis zur Erschöpfung, plus einen Pfennig, das Schlimmste: auf einem Bahnsteig,

noch ein blick

Den Mund des Arbeitslosenjobs, gibt es ihn nicht?

Wenn es existiert!

Und der unbekannte Freund

Wo ist er, was macht er?

In Vergessenheit und nackt

Die abgespeckte Erinnerung

Freunde, Freundinnen, kleine Schwestern, große Brüder und andere

Manchmal langweile ich mich.

Zum Beispiel von denen, die mich satt haben

Aber wo wäre ich?

Wer wäre ich?

Wie wäre ich ohne dich?

Die Verlorenen, die Gefundenen, die Wütenden, die Versöhnten

Meine Freunde aller Farben, aller Schmerzen, großer Herzen und

die Spötter

Diejenigen, die mich verletzen und die ich so sehr liebte, untreu, aber treu

zurück fliegen

Mit Thierry, wie haben wir gelacht!

Oh, habe ich es dir schon gesagt?

Du kannst mich kammern,

Weißt du, du bist nicht der Erste, du bist nicht der Letzte!

Und hör auf, mir zu sagen: "Was für eine Präsenz du hast!"

Manchmal weiß ich es

was für eine Abwesenheit ich hatte!

Es existiert nicht?

Ja, es existiert!

Und der unbekannte Freund

Wo ist er, was macht er?

In Vergessenheit und nackt

Die abgespeckte Erinnerung

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.