Nachfolgend der Liedtext Karaleuskaja Interpret: Litvintroll mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Litvintroll
іў ў, і
І, ўі
— і, і!
і і іі і
Ja naradziŭsia ŭ smutny czas, pradbaczany wałchwami
I ciemra razyszłasia, dychać stała ŭsim lahczej
Ja — wyzwaliciel, wasz hіeroj, adznaczany bahami!
Zdymicie kapialuszy i schiliciesia niżej
Moj los byŭ pradkazany —
Ja chutka budu karalom
Tady tuhu i skruchu
Adrazu wypalu ahniom
ў і
і, і і
Tron moj kasztoŭny dahary uzdymicie
Wyszej, wyszej, wyszej!
Himny śpiawajcie, ściahi razharnicie —
Wiecier niachaj jich kałysza
, і і ў
І іі і і і
U huszczary statak ruszycca biez pastucha dahladu —
Patrebien waszaj hramadzie nadziejny pawadyr
Miaczom, ahniom i bizunom adstojwaju ŭładu
I dzidami stalowymi padtrymliwaju mir
і і
Moj szlach zapeŭny samy
Ludziej da szczaścia jon wiadzie
A tyja, chto nia z nami
U lichie buduć i biadzie
і, і
ў, ў
, ў ў…
Ciażkija chmary, błukańni u ciemry —
Pośpiech mianie abyszoŭ
Morak zabłytaŭ, szlach abraŭ ja drenny
Szlach, szto raptoŭna prywioŭ…
Na eszafot!
ў і -
Źnianacku ŭsio zmianiłasia
Dzie apynuŭsia ja?
U szto pieratwaryŭsia zamak karala?
Piatla — maja karona, szybienica — tron
Rawie natoŭp nawokał:
«Hamon! Hamon! Hamon!»
і і
Piatlu na szyji tużej zaciahnicie
Wiecier szalony świszcza
Na papiareczcy dahary padymicie
Wyszej! Wyszej! Wyszej!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.