Bruģakmeņi - Livi
С переводом

Bruģakmeņi - Livi

  • Альбом: Spoku Koks

  • Erscheinungsjahr: 1999
  • Sprache: lettisch
  • Dauer: 4:02

Nachfolgend der Liedtext Bruģakmeņi Interpret: Livi mit Übersetzung

Liedtext " Bruģakmeņi "

Originaltext mit Übersetzung

Bruģakmeņi

Livi

Оригинальный текст

Kad šaurās ielās, atsaucamies laikiem seniem,

Tad savām stūrgalvīgām pierēm,

Mēs līdzināmies bruģakmeņiem,

Mēs līdzināmies bruģakmeņiem.

Skan mūsu kliedzieni pār alsfaltiem un bruģakmeņiem,

Mēs līdzināmies lauku večiem,

Kas sīkās šķembās nesašķeļās,

Mēs līdzināmies lauku večiem.

Piedz.

Mēs paliksim par lieciniekiem,

Mēs paliksim par izredzētiem,

Mēs paliksim par liepājniekiem,

Ar savām sturgalvīgām pierēm… līdzināmies

bruģakmeņiem.

Mēs kā brāļi kopā sakļāvušies cieši,

Kā iz līvu, tā iz kuršu,

Senā ciema iezemieši,

Kopā sakļāvušies cieši.

Mēs veciem laikiem — laikiem cenu zinām,

Mēs patvērušies bruģakmeņos,

Atceramies laikus senos,

Atceramies laikus senos.

Piedz.

Kad šaurās ielās, atsaucamies laikiem seniem,

Tad savām stūrgalvīgām pierēm,

Mēs līdzināmies bruģakmeņiem,

Mēs līdzināmies bruģakmeņiem.

Skan mūsu kliedzieni pār alsfaltiem un bruģakmeņiem,

Mēs līdzināmies lauku večiem,

Kas sīkās šķembās nesašķeļās,

Mēs līdzināmies lauku večiem.

Piedz.

Перевод песни

Wenn wir in den engen Gassen sind, beziehen wir uns auf alte Zeiten,

Dann zu deiner widerspenstigen Stirn,

Wir sehen aus wie Kopfsteinpflaster,

Wir sind wie Pflastersteine.

Unsere Schreie über den Asphalt und das Kopfsteinpflaster sind zu hören,

Wir sind wie ländliche Älteste,

Was nicht in kleine Stücke zerbrach

Wir sind wie ländliche Älteste.

Piedz.

Wir werden Zeugen bleiben

Wir bleiben gewählt,

Wir bleiben in Liepāja,

Wir sind wie unsere Stirn

Kopfsteinpflaster.

Wir, als Brüder, sind nah beieinander,

Sowohl Liv als auch Curonian,

Die Eingeborenen des alten Dorfes,

Zusammen sind sie nah.

Früher kannten wir den Preis,

Wir sind in Kopfsteinpflaster geschützt,

Wir erinnern uns an die alten Zeiten,

Wir erinnern uns an die alten Zeiten.

Piedz.

Wenn wir in den engen Gassen sind, beziehen wir uns auf alte Zeiten,

Dann zu deiner widerspenstigen Stirn,

Wir sehen aus wie Kopfsteinpflaster,

Wir sind wie Pflastersteine.

Unsere Schreie über den Asphalt und das Kopfsteinpflaster sind zu hören,

Wir sind wie ländliche Älteste,

Was nicht in kleine Stücke zerbrach

Wir sind wie ländliche Älteste.

Piedz.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.