Nachfolgend der Liedtext Kā kuģis Interpret: Livi mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Livi
Kā kuģis lēns un domīgs uz māju pusi iet
Nāk vīrs ar stiprām rokām un savu dziesmu dzied
Par jūru un par dēliem, par savu mīļoto
Un neprasa nevienam sev lieku it neko
Viņš ir kā karogs mastā un bāka tiem, kas redz
Kā stāstā neparastā viņš savu dzīvi dedz
Tam sirds no zelta un dzintara mazliet
Un krūtīs saule, kas nekad nenoriet
Tam sirds no zelta un dzintara mazliet
Un krūtīs saule, kas nekad nenoriet
Kaut sidrabs matos zvīļo, viņš spītīgs tālāk ies
Un piedos tiem, kas neprot ne lūdzu, ne paldies
Kā kuģis lēns un domīgs, kam dārga viņa cilts
Viņš plūst kā upe strauja un stāv kā akmens tilts
Un šis ir tikai paldies par to, kas ir un būs
Un kamēr vien viņš dziedās, šī jūra neizžūs
Tam sirds no zelta un dzintara mazliet
Un krūtīs saule, kas nekad nenoriet
Tam sirds no zelta un dzintara mazliet
Un krūtīs saule, kas nekad nenoriet
Un šis ir tikai paldies par to, kas ir un būs
Un kamēr vien viņš dziedās, šī jūra neizžūs
Tam sirds no zelta un dzintara mazliet
Un krūtīs saule, kas nekad nenoriet
Tam sirds no zelta un dzintara mazliet
Un krūtīs saule, kas nekad nenoriet
Da das Schiff langsam und nachdenklich ist, geht die Hausseite
Ein Mann kommt mit starken Händen und singt sein Lied
Über das Meer und über die Söhne, über Ihren Liebsten
Und bitte niemanden, irgendetwas zu tun
Er ist wie eine Fahne an einem Mast und ein Leuchtturm für die, die sehen
Als die Geschichte ungewöhnlich wird, verbrennt er sein Leben
Es hat ein Herz aus Gold und ein bisschen Bernstein
Und die Sonne in der Brust, die niemals untergeht
Es hat ein Herz aus Gold und ein bisschen Bernstein
Und die Sonne in der Brust, die niemals untergeht
Obwohl das Silber in seinem Haar schreit, macht er stur weiter
Und vergib denen, die weder gefallen noch danken können
Wie ein langsames und nachdenkliches Schiff, das seinem Stamm lieb ist
Sie fließt wie ein Fluss und steht wie eine Steinbrücke
Und das ist nur ein Dankeschön für das, was ist und sein wird
Und solange er singt, wird dieses Meer nicht austrocknen
Es hat ein Herz aus Gold und ein bisschen Bernstein
Und die Sonne in der Brust, die niemals untergeht
Es hat ein Herz aus Gold und ein bisschen Bernstein
Und die Sonne in der Brust, die niemals untergeht
Und das ist nur ein Dankeschön für das, was ist und sein wird
Und solange er singt, wird dieses Meer nicht austrocknen
Es hat ein Herz aus Gold und ein bisschen Bernstein
Und die Sonne in der Brust, die niemals untergeht
Es hat ein Herz aus Gold und ein bisschen Bernstein
Und die Sonne in der Brust, die niemals untergeht
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.