Nachfolgend der Liedtext Песня о женской дружбе Interpret: Лолита, Алёна Апина mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Лолита, Алёна Апина
Сегодня у меня на сердце вьюга,
А неудачи словно ошалели.
Так встретимся давай моя подруга,
Посплетничать, подумать о судьбе.
Давай с тобой поплачимся украдкой
И может быть за рюмкой водки сладкой,
Я расскажу тебе свои печали,
А ты мне все расскажешь о себе.
Припев:
Пусть говорят, что дружбы женской не бывает,
Пускай болтают, но я то знаю,
Что мы с тобою ни на что не променяем
Сердечной дружбы нам подаренной судьбой.
С тобою женихов мы не делили.
По счастью нас такое миновало
И в горький час любовных неурядиц
Друг друга мы старались поддержать.
Пусть я сестры по крови не имею,
Тебя считаю я сестрой своею.
Хочу, чтоб знала ты моя подруга,
Что можешь и меня сестрой назвать.
Heute habe ich einen Schneesturm in meinem Herzen,
Und die Misserfolge schienen überwältigend zu sein.
Also lass uns meinen Freund treffen
Klatsch, denke an das Schicksal.
Lass uns heimlich mit dir weinen
Und vielleicht mit einem Glas süßen Wodka,
Ich werde dir meine Sorgen erzählen,
Und du wirst mir alles über dich erzählen.
Chor:
Lass sie sagen, dass es keine Frauenfreundschaft gibt,
Lass sie reden, aber ich weiß es
Dass du und ich uns für nichts ändern werden
Herzliche Freundschaft, die uns das Schicksal geschenkt hat.
Wir haben keine Verehrer mit Ihnen geteilt.
Zum Glück haben wir bestanden
Und in der bitteren Stunde des Liebestrubels
Wir haben versucht, uns gegenseitig zu unterstützen.
Auch wenn ich keine leibliche Schwester habe,
Ich betrachte dich als meine Schwester.
Ich möchte, dass du meinen Freund kennst
Dass du mich auch Schwester nennen kannst.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.