Nachfolgend der Liedtext What Makes Me Tick Interpret: Loretta Lynn mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Loretta Lynn
Gonna have my head examin’cause my mind’s in bad shape
The way that you’ve been actin’I think that you’ve gone ape
The way I let you treat me it’s enough to make me sick
I’m gonna have my head examin’and find out what makes me tick
If I had the brains of a dummy I’d be smart
Cause there ain’t no feelin’in a poor dummy’s heart
And when it comes to cheatin’honey you know every trick
I’m gonna have my head examin’and find out what makes me tick
Gonna have my head examin’cause I know my mind is broke
Tonight I saw you kiss her you said can’t you take a joke
Now I won’t be your monkey you’d better change in quick
I’m gonna have my head examin’and find out what makes me tick
If I had the brains…
I’m gonna have my head examin’and find out what makes me tick
Ich werde meinen Kopf untersuchen lassen, weil mein Verstand in schlechter Verfassung ist
Die Art, wie du dich verhalten hast, glaube ich, dass du Affe geworden bist
Die Art, wie ich mich von dir behandeln lasse, reicht aus, um mich krank zu machen
Ich werde meinen Kopf untersuchen lassen und herausfinden, was mich antreibt
Wenn ich das Gehirn eines Dummys hätte, wäre ich schlau
Denn es gibt kein Gefühl im Herzen eines armen Dummkopfs
Und wenn es darum geht, Honig zu betrügen, kennst du jeden Trick
Ich werde meinen Kopf untersuchen lassen und herausfinden, was mich antreibt
Ich werde meinen Kopf untersuchen lassen, weil ich weiß, dass mein Verstand kaputt ist
Heute Abend habe ich gesehen, wie du sie geküsst hast, du hast gesagt, kannst du keinen Witz vertragen?
Jetzt werde ich nicht dein Affe sein, du solltest dich besser schnell umziehen
Ich werde meinen Kopf untersuchen lassen und herausfinden, was mich antreibt
Wenn ich den Verstand hätte …
Ich werde meinen Kopf untersuchen lassen und herausfinden, was mich antreibt
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.