Nachfolgend der Liedtext Stuck in High School Interpret: Lori McKenna mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Lori McKenna
I’ll be the first to admit I’m a little stuck in high school
I rose colored those memories with drug store sunglasses
I never liked warm beer or cigarettes
But I liked watching the smoke clear the high school fence
I am a self-described black sheep, a self-denying sinner
Raised by a village of my peers in the back seats of used cars
It took a long time for my feet to reach the floor
But when they finally did I was ready for the world
What you get in the cradle, you keep till the grave
Some good men may be born they said, the better ones are made
So you try on every shoe and you stand in every shadow
Hope you find yourself somewhere between the first pew and the back row
But you’re always carrying around that kid
Whose picture’s in the hallway, eighteen and graduating
Did you ever make those dreams come true
Or is a kid still waiting?
Is a kid still waiting?
God bless the linoleum table in my daddy’s kitchen
If he was scared, he’d never tell, but I sure as hell did listen
And it don’t matter how many prayers ever came off my lips
I still learned how to curse just like he did
What you get in the cradle, you keep till the grave
Some good men may be born they said, the better ones are made
So you try on every shoe and you stand in every shadow
Hope you find yourself somewhere between the first pew and the back row
But you’re always carrying around that kid
Whose picture’s in the hallway, eighteen and graduating
Did you ever make those dreams come true
Or is a kid still waiting?
Is a kid still waiting?
Is a kid still waiting?
I’ll be the first to admit
I’m a little stuck in high school
Ich werde der Erste sein, der zugibt, dass ich in der High School ein wenig feststecke
Ich habe diese Erinnerungen mit einer Drogerie-Sonnenbrille rosarot gefärbt
Ich mochte weder warmes Bier noch Zigaretten
Aber ich sah gerne zu, wie der Rauch den Zaun der High School verließ
Ich bin ein selbsternanntes schwarzes Schaf, ein sich selbst verleugnender Sünder
Aufgewachsen in einem Dorf meiner Altersgenossen auf den Rücksitzen von Gebrauchtwagen
Es dauerte lange, bis meine Füße den Boden erreichten
Aber als sie es endlich taten, war ich bereit für die Welt
Was du in die Wiege bekommst, bewahrst du bis zum Grab
Einige gute Männer könnten geboren werden, sagten sie, die besseren werden gemacht
Also probierst du jeden Schuh an und stehst in jedem Schatten
Ich hoffe, Sie finden sich irgendwo zwischen der ersten Bank und der letzten Reihe wieder
Aber du trägst dieses Kind immer mit dir herum
Dessen Bild steht im Flur, achtzehn und macht seinen Abschluss
Hast du jemals diese Träume wahr werden lassen?
Oder wartet noch ein Kind?
Wartet noch ein Kind?
Gott segne den Linoleumtisch in der Küche meines Vaters
Wenn er Angst hatte, würde er es nie sagen, aber ich habe verdammt noch mal zugehört
Und es spielt keine Rolle, wie viele Gebete jemals über meine Lippen kamen
Ich habe immer noch gelernt, genau wie er zu fluchen
Was du in die Wiege bekommst, bewahrst du bis zum Grab
Einige gute Männer könnten geboren werden, sagten sie, die besseren werden gemacht
Also probierst du jeden Schuh an und stehst in jedem Schatten
Ich hoffe, Sie finden sich irgendwo zwischen der ersten Bank und der letzten Reihe wieder
Aber du trägst dieses Kind immer mit dir herum
Dessen Bild steht im Flur, achtzehn und macht seinen Abschluss
Hast du jemals diese Träume wahr werden lassen?
Oder wartet noch ein Kind?
Wartet noch ein Kind?
Wartet noch ein Kind?
Ich bin der Erste, der es zugibt
Ich stecke ein bisschen in der High School fest
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.