Kindle A Flame In Her Heart - Los Campesinos!
С переводом

Kindle A Flame In Her Heart - Los Campesinos!

  • Альбом: A Los Campesinos Christmas

  • Erscheinungsjahr: 2014
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 4:04

Nachfolgend der Liedtext Kindle A Flame In Her Heart Interpret: Los Campesinos! mit Übersetzung

Liedtext " Kindle A Flame In Her Heart "

Originaltext mit Übersetzung

Kindle A Flame In Her Heart

Los Campesinos!

Оригинальный текст

«HARK!»

the herald angels sing, «the boy’s a cherub, let him be».

And you harmonised more beautifully than they could.

At 8 years old I played the role of Gabriel dressed head to toe,

in white denim though with less optimistic foresight.

Your lips land lightly, like Robin Redbreast’s feet in the snow,

I hold you tightly like your halo’s lined with mistletoe.

Thawing my heart like morning frost, falling under my feet.

Oh silent night, oh lonely week

Merry Christmas

I wish you were here

Merry Christmas

Maybe 5, 10, 15, 20 years.

Kindle a flame in her heart,

kindle a flame.

You’ve got to untie me from these bows,

wrap your arms around me like swaddling clothes.

On the sixteenth day I opened up the window,

found a lump of coal and rammed it down my stupid, greedy throat.

On the seventeenth you came around, my tiny teeth had been ground down,

but then you turned them back to smiles with just one kiss,

now listen to this…

Перевод песни

"HORCHEN!"

Die Heroldsengel singen: „Der Junge ist ein Cherub, lass ihn sein“.

Und ihr habt schöner harmoniert, als sie es könnten.

Mit 8 Jahren spielte ich die Rolle des von Kopf bis Fuß gekleideten Gabriel,

in weißem Denim, allerdings mit weniger optimistischer Voraussicht.

Deine Lippen landen leicht, wie Robin Redbreasts Füße im Schnee,

Ich halte dich fest, als wäre dein Heiligenschein von Mistel gesäumt.

Taut mein Herz auf wie Morgenfrost, fällt unter meine Füße.

Oh stille Nacht, oh einsame Woche

Frohe Weihnachten

Ich wünschte, dass du hier wärest

Frohe Weihnachten

Vielleicht 5, 10, 15, 20 Jahre.

Zünde eine Flamme in ihrem Herzen an,

eine Flamme entzünden.

Du musst mich von diesen Schleifen lösen,

schling deine Arme um mich wie Windeln.

Am sechzehnten Tag öffnete ich das Fenster,

fand ein Stück Kohle und rammte es mir in meine dumme, gierige Kehle.

Am siebzehnten kamst du vorbei, meine winzigen Zähne waren abgeschliffen,

aber dann hast du sie mit nur einem Kuss wieder in ein Lächeln verwandelt,

jetzt hör dir das an…

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.