El Gran Desfile - Los Pericos
С переводом

El Gran Desfile - Los Pericos

  • Альбом: Pura Vida

  • Год: 2008
  • Язык: Spanisch
  • Длительность: 3:50

Nachfolgend der Liedtext El Gran Desfile Interpret: Los Pericos mit Übersetzung

Liedtext " El Gran Desfile "

Originaltext mit Übersetzung

El Gran Desfile

Los Pericos

Оригинальный текст

Al final del día

Todo se recicla

Cae y vuelve a empezar

Hay tantos caminos

Sin ningún sentido

Es un juego de azar

Ya no tengo que saber

Donde se termina el mar

Preguntas sin respuestas

Contra las apuestas

No hay una sola verdad

En el gran desfile

Todo se divide

Y eso me hace pensar

Errores aciertos

Dormido o despierto

Blanco y negro es igual

Ya no tengo que saber

Donde se termina el mar

Preguntas sin respuestas

Contra las apuestas

No hay una sola verdad

Yo nunca quise estar parado ahí

Anclado inmóvil sin poder cambiar

Ser un Testigo solo ocasional

Mirando lo que sea

Todo desde afuera

Siempre en el mismo lugar

Ya no me preocupa donde se termina el mar

Al final del día todo vuelve a comenzar

Перевод песни

Am Ende des Tages

alles wird recycelt

Hinfallen und neu anfangen

es gibt so viele wege

ohne Sinn

Es ist ein Glücksspiel

Ich muss es nicht mehr wissen

wo das Meer endet

Fragen ohne Antworten

gegen die Wetten

Es gibt nicht die eine Wahrheit

bei der großen Parade

alles ist geteilt

Und das gibt mir zu denken

Fehler trifft

eingeschlafen oder wach

schwarz und weiß ist das gleiche

Ich muss es nicht mehr wissen

wo das Meer endet

Fragen ohne Antworten

gegen die Wetten

Es gibt nicht die eine Wahrheit

Da wollte ich nie stehen

Unbeweglich verankert, ohne sich ändern zu können

Nur gelegentlich Zeuge sein

was auch immer anschauen

alles von außen

Immer an der gleichen Stelle

Es ist mir egal, wo das Meer endet

Am Ende des Tages geht alles wieder von vorne los

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.