Nachfolgend der Liedtext En busca del mago Interpret: Love Of Lesbian mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Love Of Lesbian
Cuando el mago enfermó, era día de función
Su pájaro inmortal se preguntó que sería de sí mismo
El caso sucedió ochenta años atrás, al ave blanca
Le costó aceptar que el hombre haría ilusionismo
El mago lo animó contando un chiste sobre morir
Y el pájaro sonrió con la mirada más triste del sur
El gran truco final, fue abrir las ventanas:
«Un nuevo mago encontrarás si a los ojos miraras»
Miraba la ciudad y no quería escapar de su jaula
La real insumisión es a tu propia libertad
Y en facultad mental ser de alguien más
Fundirse y ser lo mismo
Tú muéstrame alguien lleve bien ser libre y di
Si en toda decisión no se gesta un crimen ruin
Los días que pasó junto aquel mago tendrían
Gris final su reloj de latidos para aquí
El dia que murio no encontró más sentido a su jaula
Llegó a la conclusión irracional
Si no hay mago no hay magia
Tú muéstrame alguien que lleve bien ser libre
Y en cada decisión no cometa un crimen.,
Y el ave se acordó: «¡Nadie es de nadie!»
También se convenció: «¡Debe haber otro mago allí!»
Y el mago treinta y dos, en el nuevo cine
De su alma hizo salir un ave de alas grises
El público aplaudió, temblaba el teatro
Y el pájaro inmortal… olvidó al otro mago
Als der Zauberer krank wurde, war Vorstellungstag
Sein unsterblicher Vogel fragte sich, was aus ihm werden würde
Der Fall geschah vor achtzig Jahren mit dem weißen Vogel
Es fiel ihm schwer zu akzeptieren, dass der Mann Illusionismus betreiben würde
Der Zauberer munterte ihn auf, indem er einen Witz über das Sterben erzählte
Und der Vogel lächelte mit dem traurigsten Blick im Süden
Der letzte große Trick bestand darin, die Fenster zu öffnen:
"Einen neuen Zauberer findest du, wenn du in die Augen schaust"
Er blickte auf die Stadt und wollte seinem Käfig nicht entkommen
Der wirkliche Ungehorsam gilt Ihrer eigenen Freiheit
Und in der geistigen Fähigkeit, jemand anderem zu gehören
verschmelzen und gleich sein
Du zeigst mir jemanden, der es gut findet, frei zu sein und zu sagen
Wenn nicht in jeder Entscheidung ein abscheuliches Verbrechen erdacht wird
Die Tage, die dieser Zauberer zusammen verbracht hätte
Graue Ende Ihrer Schlaguhr für hier
An dem Tag, an dem er starb, fand er in seinem Käfig keine Bedeutung mehr
Er kam zu dem irrationalen Schluss
Wenn es keinen Magier gibt, gibt es keine Magie
Du zeigst mir jemanden, der es gut findet, frei zu sein
Und in jeder Entscheidung begehe kein Verbrechen,
Und der Vogel erinnerte sich: "Niemand gehört jemandem!"
Auch er war überzeugt: „Da muss doch noch ein Zauberer sein!“
Und der Zauberer zweiunddreißig im neuen Kino
Aus seiner Seele ließ er einen Vogel mit grauen Flügeln entstehen
Das Publikum applaudierte, das Theater bebte
Und der unsterbliche Vogel... vergaß den anderen Zauberer
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.