Nachfolgend der Liedtext Not Waving, But Drowning Interpret: Loyle Carner mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Loyle Carner
I read about a man getting drowned once
His friends thought he was waving to them from the sea but really,
he was drowning
And then I thought that, in a way, it is true of life too
That a lot of people pretend, out of bravery really
That they are very jolly and ordinary sort of chaps
But really they do not feel at home at all in the world
Or able to make friends easily
So then they joke a lot and laugh
And people think they’re quite alright and jolly nice too
But sometimes that brave pretense breaks down
And then, like the poor man in this poem, they are lost
Not waving, but drowning
Ich habe von einem Mann gelesen, der einmal ertrunken ist
Seine Freunde dachten, er würde ihnen vom Meer aus zuwinken, aber wirklich,
er ertrinkt
Und dann dachte ich, dass es in gewisser Weise auch auf das Leben zutrifft
Dass viele Leute so tun, als ob sie wirklich tapfer wären
Dass sie sehr fröhliche und gewöhnliche Kerle sind
Aber eigentlich fühlen sie sich überhaupt nicht auf der Welt zu Hause
Oder in der Lage leicht Freunde zu finden
Dann scherzen sie viel und lachen
Und die Leute denken, dass sie auch ganz in Ordnung und lustig nett sind
Aber manchmal bricht dieser mutige Vorwand zusammen
Und dann sind sie, wie der arme Mann in diesem Gedicht, verloren
Nicht winken, sondern ertrinken
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.