Nachfolgend der Liedtext Romeiro ao lonxe (con Diana Navarro) Interpret: Luar Na Lubre, Diana Navarro mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Luar Na Lubre, Diana Navarro
Romeiro hei de ir lonxe ao San Andres
con herbiñas de namorar,
dareille a quen alén mar está
o aloumiño do meu amor.
Hei de vestir a camisa de liño
que ela teceo para min
con herbiñas de namorar;
anda o lagarto azul e souril
a acaroar mapoulas bermellas,
nacidas de fusís,
co aloumiño do meu amor,
alleo á guerra e ao seu tambor.
Morto ou vivo hei volver á terra
que ela andou canda min
con herbiñas de namorar;
chouta o mascato polo cantil
a vela-lo adro familiar,
ala lonxe, na fin,
co aloumiño do meu amor.
Cabo do mundo, ó pé dun aguillón
doeme a guerra ruín
entre herbiñas de namorar;
corvo mariño voa xentil
o amilladoiro a levantar
e pan santo a colorir
co aloumiño do meu amor.
Romeiro hei de ir lonxe ao San Andres
con herbiñas de namorar,
dareille a quen alén mar está
o aloumiño do meu amor.
Romeiro Ich muss weit nach San Andres
mit Unkraut zum Verlieben,
Ich werde es denen geben, die im Ausland sind
die Liebkosung meiner Liebe.
Ich muss das Leinenhemd tragen
dass sie es für mich webt
mit Unkraut zum Verlieben;
die blaue und saure Eidechse geht
rote Mohnblumen zu schnitzen,
aus Gewehren geboren,
mit der Liebkosung meiner Liebe,
dem Krieg und seiner Trommel fremd.
Tot oder lebendig werde ich zur Erde zurückkehren
dass sie mit mir ging
mit Unkraut zum Verlieben;
Treten Sie den Mascato die Klippe hinunter
das Familienatrium zu sehen,
weit weg, am Ende
mit der Liebkosung meiner Liebe.
Kap der Welt, am Fuße eines Stachels
es tut mir weh der böse krieg
zwischen Unkraut zum Verlieben;
Seekrähe fliegt sanft
das amilladoiro zu erhöhen
und heiliges Brot zum Färben
mit der Liebkosung meiner Liebe.
Romeiro Ich muss weit nach San Andres
mit Unkraut zum Verlieben,
Ich werde es denen geben, die im Ausland sind
die Liebkosung meiner Liebe.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.