Nachfolgend der Liedtext Anahata Interpret: Luca Turilli's Rhapsody mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Luca Turilli's Rhapsody
Starless the virtual red night
One viral vision — corrupted, lost, guilty mankind
Fearless I take their cold hands
Embrace their darkness, reboot their grey, altered conscience
Rising from the illusion and remains of dead empires
Al di là dei bastioni del tempo
Volga l’occhio che scruta l’eterno
Transcend your coded ego
Unveil the matrix, the encrypted angelic wisdom
Find in your hybrid essence
That holographic last fragment of holy presence
Cosmic seed of healing, bringer of celestial balance
E l’archetipo vibri d’immenso
Nella forma di un canone inverso
I AM WHAT I THINK AND DREAM
GRAVITY AND STARLIGHT, ANAHATA
ASTRAL SPIRIT TAKE MY LIFE
THRIVE IN THE MIND’S EYE
MY HEART’S ENDLESS CRY
ONE MORE SACRED LOTUS FLOWER
ANAHATA
Anahata, Alpha Omega
(In aqua, in igne, in aere, in terra
In aura, ad astra, in Alpha et Omega)
Al di là dei bastioni del tempo
Volga l’occhio che scruta l’eterno
I AM WHAT I THINK AND DREAM
GRAVITY AND STARLIGHT, ANAHATA
ASTRAL SPIRIT TAKE MY LIFE
THRIVE IN THE MIND’S EYE
MY HEART’S ENDLESS CRY
ONE MORE SACRED LOTUS FLOWER
ANAHATA
Sternenlos die virtuelle rote Nacht
Eine virale Vision – korrumpierte, verlorene, schuldige Menschheit
Furchtlos nehme ich ihre kalten Hände
Umarme ihre Dunkelheit, starte ihr graues, verändertes Gewissen neu
Auferstehung aus der Illusion und den Überresten toter Imperien
Al di là dei bastioni del tempo
Volga l’occhio che scruta l’eterno
Überwinde dein verschlüsseltes Ego
Enthülle die Matrix, die verschlüsselte Engelsweisheit
Finden Sie in Ihrer hybriden Essenz
Dieses holografische letzte Fragment heiliger Präsenz
Kosmischer Samen der Heilung, Bringer des himmlischen Gleichgewichts
E l’archetipo vibri d’immenso
Nella forma di un canone inverso
ICH BIN, WAS ICH DENKE UND TRÄUME
SCHWERKRAFT UND STERNENLICHT, ANHATA
ASTRALGEIST NIMM MEIN LEBEN
GEHEN SIE VOR DEM GEISTIGEN AUGE AUF
DER UNENDLICHE SCHREI MEINES HERZENS
EINE WEITERE HEILIGE LOTUSBLUME
ANAHATA
Anahata, Alpha-Omega
(In aqua, in igne, in aere, in terra
In Aura, ad Astra, in Alpha et Omega)
Al di là dei bastioni del tempo
Volga l’occhio che scruta l’eterno
ICH BIN, WAS ICH DENKE UND TRÄUME
SCHWERKRAFT UND STERNENLICHT, ANHATA
ASTRALGEIST NIMM MEIN LEBEN
GEHEN SIE VOR DEM GEISTIGEN AUGE AUF
DER UNENDLICHE SCHREI MEINES HERZENS
EINE WEITERE HEILIGE LOTUSBLUME
ANAHATA
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.