Nachfolgend der Liedtext Nazaré Interpret: Luidji mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Luidji
Et j’ai dû quitter le radeau
J’ai dû abandonner le radeau
Je me suis mis tout ce monde à dos
Comme libéré de tous mes fardeaux
J’ai dû recommencer le tableau
Tout redessiner comme Pablo
La femme assise sur la plage (La femme assise sur la plage)
Emportée par ce genre de vagues
J’ai sacrifié ma vie pour attraper ce genre de vagues
Sans boussole et sans valise, j’suis parti pour un long voyage
Sacrifié ma vie pour attraper ce genre de vagues
Ouais ce genre de vagues
Cesser de penser, sacrifier ma vie pour attraper ce genre de vagues
Sans boussole et sans valise, j’suis parti pour un long voyage
Lassé de ton souvenir, j’ai dû te laisser sur la plage
À romancer
Et j’ai cessé de penser
— C'est quand ton anniversaire?
— Le 22
— Le 22 janvier, à partir du 22 janvier tu entres dans un autre espace-temps
Und ich musste das Floß verlassen
Ich musste das Floß verlassen
Ich habe alle verärgert
Wie frei von all meinen Lasten
Ich musste mit dem Malen von vorne beginnen
Zeichne alles neu wie Pablo
Die Frau, die am Strand sitzt (Die Frau, die am Strand sitzt)
Mitgerissen von solchen Wellen
Ich habe mein Leben geopfert, um diese Art von Wellen zu erwischen
Ohne Kompass und ohne Koffer machte ich mich auf eine lange Reise
Ich habe mein Leben geopfert, um diese Art von Wellen zu fangen
Ja, diese Art von Wellen
Hör auf zu denken, opfere mein Leben, um diese Art von Wellen zu fangen
Ohne Kompass und ohne Koffer machte ich mich auf eine lange Reise
Müde von deiner Erinnerung musste ich dich am Strand zurücklassen
Zur Romantik
Und ich hörte auf zu denken
- Wann ist dein Geburstag?
- Der 22
— Am 22. Januar betrittst du ab dem 22. Januar eine andere Raumzeit
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.