Nachfolgend der Liedtext La Montaña Interpret: Luis Alberto Spinetta mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Luis Alberto Spinetta
Hablaré con el jardín,
hablaré con el que se fue.
Todos quieren mi montaña,
todos quieren mi montaña.
De la mitad de las sombras
la mitad partida siempre…
Solo quedan las alturas,
solo quedan las alturas,
Trepen a los techos ya llega la aurora,
trepen a los techos ya llega la aurora.
Andaré por el corral,
donde no hay cautivos ya.
Pagarán por mi montaña,
pagarán por mi montaña…
Comeré lo que comer,
dormiré y me afeitaré.
La montaña es la montaña,
la montaña es la montaña…
Trepen a los techos ya llega la aurora,
trepen a los techos ya llega la aurora.
Ich rede mit dem Garten
Ich rede mit dem, der gegangen ist.
Sie alle wollen meinen Berg
Jeder will meinen Berg.
Aus der Mitte der Schatten
immer halb geteilt...
Nur Höhen bleiben
Nur die Höhen bleiben,
Klettere auf die Dächer, die Morgendämmerung kommt,
Klettere auf die Dächer, die Morgendämmerung kommt.
Ich werde durch den Korral gehen,
wo es keine Gefangenen mehr gibt.
Sie werden für meinen Berg bezahlen,
sie werden für meinen Berg bezahlen…
Ich werde essen, was ich esse,
Ich werde schlafen und mich rasieren.
Der Berg ist der Berg
der berg ist der berg...
Klettere auf die Dächer, die Morgendämmerung kommt,
Klettere auf die Dächer, die Morgendämmerung kommt.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.