Nachfolgend der Liedtext До свидания Interpret: Lumen mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Lumen
У этой сказки
Нет начала, нет конца,
У этой песни
Нет припева, нет куплета…
Накрылось медным тазом
Последнее лето,
Зима стучится в дверь,
И ты знаешь об этом…
В этом доме больше нет
Ни молитвы, ни малины.
Только сборник анекдотов,
Только горькая полынь.
Обуглился фильтр
Последней сигареты.
Война стучится в дверь!
И ты знаешь об этом!
Просыпайся!
Собирайся!
Просыпайся!
Собирайся!
У таких как ты, матросов
Нет ни патронов, ни вопросов.
Помаши рукою маме,
Подымай в атаку взвод.
Посмотри на эту землю,
Посмотри на эти лица,
И под небом Аустерлица
Накрывай собой дзот!
До свидания!
До свидания!
До свидания!
До свидания!
Dieses Märchen
Kein Anfang, kein Ende
Dieses Lied hat
Kein Refrain, keine Strophe...
Bedeckt mit einem Kupferbecken
Letzten Sommer
Der Winter klopft an die Tür
Und du weißt davon...
Dieses Haus gibt es nicht mehr
Kein Gebet, keine Himbeeren.
Nur eine Sammlung von Witzen
Nur bitterer Wermut.
Verkohlter Filter
Letzte Zigarette.
Der Krieg klopft an die Tür!
Und Sie wissen davon!
Aufwachen!
Sich fertig machen!
Aufwachen!
Sich fertig machen!
Segler wie Sie
Keine Kugeln, keine Fragen.
Winke mit deiner Hand zu Mama
Stelle einen Zug zum Angriff auf.
Schau dir dieses Land an
Schau dir diese Gesichter an
Und unter dem Himmel von Austerlitz
Decken Sie Ihren Bunker ab!
Auf Wiedersehen!
Auf Wiedersehen!
Auf Wiedersehen!
Auf Wiedersehen!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.