Nachfolgend der Liedtext Схожа на дощ Interpret: Lumiere mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Lumiere
Ти так любиш дощі,
Як Земля, що вбирає Сонце.
Не тікай з його душі,
Не роби з вас незнайомців.
Лід розтане навесні
І все до нього стане морем,
Тільки там, на глибині
Ти все почуєш знову…
Приспів:
А він не знає,
Бо в ії очах щось ховає дощ,
І це щось не вода.
А він не знає,
Чому по ночах відчуває страх,
Що цей дощ почуття розмиває…
Зачекай, розкажи,
Стань теплом (в його руках), рікою;
Як сльоза чистими
Почуттями лети…
Приспів:
А він не знає,
Бо в ії очах щось ховає дощ,
І це щось не вода.
А він не знає,
Чому по ночах відчуває страх,
Що цей дощ почуття розмиває…
Бо в ії очах щось ховає дощ,
І це щось не вода.
А він не знає,
Чому по ночах відчуває страх,
Що цей дощ почуття розмиває…
Du liebst den Regen so sehr,
Wie die Erde, die die Sonne absorbiert.
Lauf nicht weg von seiner Seele,
Mach keine Fremden aus dir.
Das Eis wird im Frühjahr schmelzen
Und alles wird für ihn das Meer sein,
Nur dort, in der Tiefe
Du wirst alles noch einmal hören…
Chor:
Und er weiß es nicht
Denn in ihren Augen verbirgt etwas den Regen,
Und das ist kein Wasser.
Und er weiß es nicht
Warum hat er nachts Angst?
Was dieser Gefühlsregen wegspült…
Warte, sag mir,
Werde warm (in seinen Händen), Fluss;
Wie eine reine Träne
Gefühle fliegen…
Chor:
Und er weiß es nicht
Denn in ihren Augen verbirgt etwas den Regen,
Und das ist kein Wasser.
Und er weiß es nicht
Warum hat er nachts Angst?
Was dieser Gefühlsregen wegspült…
Denn in ihren Augen verbirgt etwas den Regen,
Und das ist kein Wasser.
Und er weiß es nicht
Warum hat er nachts Angst?
Was dieser Gefühlsregen wegspült…
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.