Nachfolgend der Liedtext Giọt Sương Interpret: Mỹ Tâm mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Mỹ Tâm
Gió héo hắt ánh mắt thơ ngây đang chờ ngày nắng mai
Ôi quanh tôi thế giới thật buồn cho lòng càng tái tê
Tôi đang nghe đâu cơn gió xuyên qua những đám lá cây
Ngồi tôi đếm những vì sao và đón chờ nắng về
Lòng tôi không bao ước muốn mặt trời lên lúc ấy cũng sẽ ra đi
Hạnh phúc dẫu thật mong manh lòng bình yên tôi ko tiếc nuối
Bao hận thù chẳng còn trong tôi và hờn ghen cũng sẽ cứ thế ra đi
Cùng tôi… Sẽ tan vào hư vô…
Một ngày mới nắng lên xanh màu là hạnh phúc cũng sẽ tan mau
Dù vẫn biết tôi đành phải xa người, một niềm vui mới đến
Cuộc đời biết thế nhưng tôi vẫn cười vì khi ánh nắng chiếu lên tôi
Từng tia sáng soi nhẹ dấu chân trong tâm hồn tôi
Tôi không quen những sớm ban mai, khi mặt trời nắng lên
Tôi không mong sẽ có được nhiều nên chẳng phải khổ đau
Khi sương rơi trên chiếc lá tôi tan trong ánh nắng mai
Dù biết thế vẫn vui bước đi dẫu ko trở vế
Lòng tôi không bao ước muốn mặt trời lên lúc ấy cũng sẽ ra đi
Hạnh phúc dẫu thật mong manh lòng bình yên tôi ko tiếc nuối
Bao hận thù chẳng còn trong tôi và hờn ghen cũng sẽ cứ thế ra đi
Cùng tôi… Sẽ tan vào hư vô…
Một ngày mới nắng lên xanh màu là hạnh phúc cũng sẽ tan mau
Dù vẫn biết tôi đành phải xa người, một niềm vui mới đến
Cuộc đời biết thế nhưng tôi vẫn cười vì khi ánh nắng chiếu lên tôi
Từng tia sáng soi nhẹ dấu chân trong tâm hồn tôi
Một ngày mới nắng lên xanh màu là hạnh phúc cũng sẽ tan mau
Đừng tiếc nuối những gì đã qua rồi dù niềm vui mới đến
Cuộc đời biết thế nhưng tôi vẫn cười, hạnh phúc dẫu chỉ có trong mơ
Vì đã sống trong đời trái tim của những giọt sương
Vernichtender Wind, unschuldige Augen warten auf den Sonnenschein von morgen
Oh, die Welt um mich herum ist so traurig, dass es mein Herz betäubt
Wo höre ich den Wind durch die Blätter?
Sitzend zähle ich die Sterne und warte darauf, dass die Sonne zurückkommt
Mein Herz hat sich nie gewünscht, dass die Sonne aufgeht und dann verschwindet
Glück, obwohl zerbrechlich, Seelenfrieden, ich bereue es nicht
Wie viel Hass ist nicht mehr in mir und Eifersucht wird einfach verschwinden
Mit mir… Wird zu Nichts verschmelzen…
Ein neuer Tag, wenn die Sonne grün ist, wird auch das Glück verblassen
Obwohl ich immer noch weiß, dass ich dich verlassen muss, kommt eine neue Freude
Das weiß das Leben, aber ich lächle trotzdem, denn wenn die Sonne auf mich scheint
Jeder Lichtstrahl beleuchtet sanft die Fußspuren in meiner Seele
Ich bin nicht an den frühen Morgen gewöhnt, wenn die Sonne aufgeht
Ich hatte nicht erwartet, viel zu bekommen, also musste ich nicht leiden
Wenn der Tau auf die Blätter fällt, schmelze ich in der Morgensonne
Obwohl ich das weiß, gehe ich immer noch gerne weg, auch wenn ich nicht zurückkomme
Mein Herz hat sich nie gewünscht, dass die Sonne aufgeht und dann verschwindet
Glück, obwohl zerbrechlich, Seelenfrieden, ich bereue es nicht
Wie viel Hass ist nicht mehr in mir und Eifersucht wird einfach verschwinden
Mit mir… Wird zu Nichts verschmelzen…
Ein neuer Tag, wenn die Sonne grün ist, wird auch das Glück verblassen
Obwohl ich immer noch weiß, dass ich dich verlassen muss, kommt eine neue Freude
Das weiß das Leben, aber ich lächle trotzdem, denn wenn die Sonne auf mich scheint
Jeder Lichtstrahl beleuchtet sanft die Fußspuren in meiner Seele
Ein neuer Tag, wenn die Sonne grün ist, wird auch das Glück verblassen
Bereue die Vergangenheit nicht, auch wenn die neue Freude kommt
Das Leben weiß das, aber ich lächle und bin immer noch glücklich, obwohl es nur ein Traum ist
Für das Leben im Herzen der Tautropfen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.