Giọt Sương - Mỹ Tâm
С переводом

Giọt Sương - Mỹ Tâm

  • Альбом: Vút Bay, Vol. 5

  • Erscheinungsjahr: 2006
  • Sprache: Vietnamesisch
  • Dauer: 3:51

Nachfolgend der Liedtext Giọt Sương Interpret: Mỹ Tâm mit Übersetzung

Liedtext " Giọt Sương "

Originaltext mit Übersetzung

Giọt Sương

Mỹ Tâm

Оригинальный текст

Gió héo hắt ánh mắt thơ ngây đang chờ ngày nắng mai

Ôi quanh tôi thế giới thật buồn cho lòng càng tái tê

Tôi đang nghe đâu cơn gió xuyên qua những đám lá cây

Ngồi tôi đếm những vì sao và đón chờ nắng về

Lòng tôi không bao ước muốn mặt trời lên lúc ấy cũng sẽ ra đi

Hạnh phúc dẫu thật mong manh lòng bình yên tôi ko tiếc nuối

Bao hận thù chẳng còn trong tôi và hờn ghen cũng sẽ cứ thế ra đi

Cùng tôi… Sẽ tan vào hư vô…

Một ngày mới nắng lên xanh màu là hạnh phúc cũng sẽ tan mau

Dù vẫn biết tôi đành phải xa người, một niềm vui mới đến

Cuộc đời biết thế nhưng tôi vẫn cười vì khi ánh nắng chiếu lên tôi

Từng tia sáng soi nhẹ dấu chân trong tâm hồn tôi

Tôi không quen những sớm ban mai, khi mặt trời nắng lên

Tôi không mong sẽ có được nhiều nên chẳng phải khổ đau

Khi sương rơi trên chiếc lá tôi tan trong ánh nắng mai

Dù biết thế vẫn vui bước đi dẫu ko trở vế

Lòng tôi không bao ước muốn mặt trời lên lúc ấy cũng sẽ ra đi

Hạnh phúc dẫu thật mong manh lòng bình yên tôi ko tiếc nuối

Bao hận thù chẳng còn trong tôi và hờn ghen cũng sẽ cứ thế ra đi

Cùng tôi… Sẽ tan vào hư vô…

Một ngày mới nắng lên xanh màu là hạnh phúc cũng sẽ tan mau

Dù vẫn biết tôi đành phải xa người, một niềm vui mới đến

Cuộc đời biết thế nhưng tôi vẫn cười vì khi ánh nắng chiếu lên tôi

Từng tia sáng soi nhẹ dấu chân trong tâm hồn tôi

Một ngày mới nắng lên xanh màu là hạnh phúc cũng sẽ tan mau

Đừng tiếc nuối những gì đã qua rồi dù niềm vui mới đến

Cuộc đời biết thế nhưng tôi vẫn cười, hạnh phúc dẫu chỉ có trong mơ

Vì đã sống trong đời trái tim của những giọt sương

Перевод песни

Vernichtender Wind, unschuldige Augen warten auf den Sonnenschein von morgen

Oh, die Welt um mich herum ist so traurig, dass es mein Herz betäubt

Wo höre ich den Wind durch die Blätter?

Sitzend zähle ich die Sterne und warte darauf, dass die Sonne zurückkommt

Mein Herz hat sich nie gewünscht, dass die Sonne aufgeht und dann verschwindet

Glück, obwohl zerbrechlich, Seelenfrieden, ich bereue es nicht

Wie viel Hass ist nicht mehr in mir und Eifersucht wird einfach verschwinden

Mit mir… Wird zu Nichts verschmelzen…

Ein neuer Tag, wenn die Sonne grün ist, wird auch das Glück verblassen

Obwohl ich immer noch weiß, dass ich dich verlassen muss, kommt eine neue Freude

Das weiß das Leben, aber ich lächle trotzdem, denn wenn die Sonne auf mich scheint

Jeder Lichtstrahl beleuchtet sanft die Fußspuren in meiner Seele

Ich bin nicht an den frühen Morgen gewöhnt, wenn die Sonne aufgeht

Ich hatte nicht erwartet, viel zu bekommen, also musste ich nicht leiden

Wenn der Tau auf die Blätter fällt, schmelze ich in der Morgensonne

Obwohl ich das weiß, gehe ich immer noch gerne weg, auch wenn ich nicht zurückkomme

Mein Herz hat sich nie gewünscht, dass die Sonne aufgeht und dann verschwindet

Glück, obwohl zerbrechlich, Seelenfrieden, ich bereue es nicht

Wie viel Hass ist nicht mehr in mir und Eifersucht wird einfach verschwinden

Mit mir… Wird zu Nichts verschmelzen…

Ein neuer Tag, wenn die Sonne grün ist, wird auch das Glück verblassen

Obwohl ich immer noch weiß, dass ich dich verlassen muss, kommt eine neue Freude

Das weiß das Leben, aber ich lächle trotzdem, denn wenn die Sonne auf mich scheint

Jeder Lichtstrahl beleuchtet sanft die Fußspuren in meiner Seele

Ein neuer Tag, wenn die Sonne grün ist, wird auch das Glück verblassen

Bereue die Vergangenheit nicht, auch wenn die neue Freude kommt

Das Leben weiß das, aber ich lächle und bin immer noch glücklich, obwohl es nur ein Traum ist

Für das Leben im Herzen der Tautropfen

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.