
Nachfolgend der Liedtext Où est la vraie vie? (Reprise) Interpret: Maeva Meline mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Maeva Meline
Voici le monde si proche, je suis à mi-chemin
Regarde, il est si vaste, comment oserais-je?
Regarde-moi, je n’ai plus qu'à suivre mon destin
Ou devrais-je?
Non !
Nous y allons !
Je sens l’herbe et la terre comme je les ai rêvés
Cette brise, la première, je l’entends m’appeler
Et je le découvre enfin, c’est ça la liberté
J’ai le droit de sauter, sautiller
De danser, de chasser
De filer, me faufiler
M’envoler, décoller
De plonger, de nager
Le soleil me sourit
Je suis dans la vraie vie
Hier ist die Welt so nah, ich bin auf halbem Weg
Schau, es ist so riesig, wie kann ich es wagen?
Schau mich an, ich muss einfach meinem Schicksal folgen
Oder sollte ich?
Nö !
Wir gehen dorthin!
Ich rieche das Gras und den Dreck, wie ich sie geträumt habe
Diese Brise, die erste, ich höre sie mich rufen
Und ich finde endlich heraus, das ist Freiheit
Ich habe das Recht zu springen, springen
Tanzen, jagen
Um wegzuschlüpfen, schleichen Sie sich an mich heran
wegfliegen, abheben
Tauchen, schwimmen
Die Sonne lächelt mich an
Ich bin im wirklichen Leben
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.