
Nachfolgend der Liedtext Облака Interpret: Мафик mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Мафик
Поднял голову вверх на повале зека,
Кучевые гребут в голубом облака,
Кто-то крикнул: даёшь перекур, бригадир,
Облепили костёр и по кругу чифир.
И пацан молодой вдруг сказал: обожди,
Нынче мне день рожденья, гуляй, мужики,
Вот курёха, конфеты, халва, колбаса,
Закурил и опять, посмотрел в небеса.
В добрый путь, в добрый час, облака-корабли,
Унесите печаль пацана от земли,
И братве передайте спасибо за грев.
Ну давай, будь здоров, — отвечал старый вор,
И травой- муравой зарядил беломор,
На-ка вот, залечи грусть-тоску на душе,
Сколько лет-то тебе?
Целых двадцать уже!
Ну так с Богом!
И лишним себя не грузи,
Знаю, батя, не бойся, не верь, не проси,
Но зачем так ломает весна на рывок?
Всё, что нажил отдам за свободы глоток!
Er hob seinen Kopf über das Fällen des Sträflings,
Kumulusrudern in blauen Wolken,
Jemand rief: Rauchpause, Vorarbeiter,
Sie bedeckten das Feuer und um den Chifir herum.
Und der Junge sagte plötzlich: warte,
Heute ist mein Geburtstag, geht spazieren, Leute,
Hier ist Hühnchen, Süßigkeiten, Halva, Wurst,
Er zündete sich eine Zigarette an und blickte wieder in den Himmel.
Auf guter Fahrt, zu guter Stunde, Wolkenschiffe,
Nimm die Traurigkeit des Jungen von der Erde,
Und sagen Sie den Brüdern danke für die Wärme.
Komm, sei gesund, - antwortete der alte Dieb,
Und das weiße Meer voller Grasameisen,
Komm schon, heile die Trauer-Sehnsucht in deiner Seele,
wie alt sind Sie?
Zwanzig schon!
Nun, mit Gott!
Und überfordere dich nicht,
Ich weiß, Papa, fürchte dich nicht, glaube nicht, frag nicht,
Aber warum bricht der Frühling so aus?
Ich gebe alles, was ich verdient habe, für die Freiheit eines Schlucks!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.