Mälarö kyrka - Magnus Uggla
С переводом

Mälarö kyrka - Magnus Uggla

  • Erscheinungsjahr: 2002
  • Sprache: Schwedisch
  • Dauer: 3:04

Nachfolgend der Liedtext Mälarö kyrka Interpret: Magnus Uggla mit Übersetzung

Liedtext " Mälarö kyrka "

Originaltext mit Übersetzung

Mälarö kyrka

Magnus Uggla

Оригинальный текст

Det strömmar skön musik från en Mälarökyrka

En pojke spelar Bach en kväll när inte nån hör på

Och orgeln är hans liv och musiken hans styrka

Han önskar att bli kantor, vill i pappas fotspår gå

När alla människor sover i gård och i stuga

Då klär han upp sig söndagsfin som mången gång förrut

I sommarkvällens stillhet han spelar en fuga

Till sist det bästa som han vet;

en Beatles tonar ut

Om kyrkan en gång blir hans, hur härligt ändå

När poptoner ljuda en församling hör på

Hans rena toner klara, hans trogna lyssnarskara

Som hör det underbara kan musik förstå

De få ackord han kan blir musik i hans kyrka

Där pappa spelar upp till bröllop, påsk och till advent

Han drömmer om en kör, om en egen vars kyrka

Ska få hans toner upp så högt som aldrig förr har hänt

Då vill han att dom kommer från gård och från stuga

Då ska han spela upp för dem på nytt sin kvällskonsert

Då börjar han med Beatles och slutar med fuga

— och alla ska då tycka båda lika vackra är

När kyrkan en gång blir hans, hur härligt ändå

När poptoner ljuda en församling hör på

Hans rena toner klara, hans trogna lyssnarskara

Som hör det underbara kan musik förstå

Då vill han att dom kommer från gård och från stuga

Då ska han spela upp för dem på nytt sin kvällskonsert

Då börjar han med Beatles och slutar med fuga

Och alla ska då tycka båda lika vackra är

Перевод песни

Wunderschöne Musik erklingt aus einer Kirche auf der Insel Mälar

Ein Junge spielt eines Abends Bach, wenn niemand zuhört

Und die Orgel ist sein Leben und die Musik seine Stärke

Er will Kantor werden, will in die Fußstapfen seines Vaters treten

Wenn alle Leute auf dem Bauernhof und in der Hütte schlafen

Dann verkleidet er sich sonntags fein wie schon so oft

In der Stille des Sommerabends spielt er eine Fuge

Endlich das Beste, was er kennt;

a Beatles werden ausgeblendet

Wenn die Gemeinde einmal ihm gehört, wie herrlich!

Wenn Pop-Töne erklingen, hört eine Gemeinde zu

Seine reinen Töne klar, seine treuen Zuhörer

Wer das Wunderbare hört, kann Musik verstehen

Die wenigen Akkorde, die er kennt, werden in seiner Kirche zu Musik

Wo Papa zu Hochzeiten, Ostern und Advent spielt

Er träumt von einem Chor, von einer eigenen Kirche

Werde seine Töne höher schlagen lassen wie nie zuvor

Dann will er, dass sie vom Hof ​​und von der Hütte kommen

Dann wird er für sie wieder sein Abendkonzert spielen

Dann beginnt er mit den Beatles und endet mit einer Fuge

– und jeder wird dann beide für gleich schön halten

Wenn die Kirche einmal seine wird, wie wunderbar

Wenn Pop-Töne erklingen, hört eine Gemeinde zu

Seine reinen Töne klar, seine treuen Zuhörer

Wer das Wunderbare hört, kann Musik verstehen

Dann will er, dass sie vom Hof ​​und von der Hütte kommen

Dann wird er für sie wieder sein Abendkonzert spielen

Dann beginnt er mit den Beatles und endet mit einer Fuge

Und alle werden dann beides gleich schön finden

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.