I'm Alive - Maher Zain, Atif Aslam
С переводом

I'm Alive - Maher Zain, Atif Aslam

  • Erscheinungsjahr: 2016
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 4:18

Nachfolgend der Liedtext I'm Alive Interpret: Maher Zain, Atif Aslam mit Übersetzung

Liedtext " I'm Alive "

Originaltext mit Übersetzung

I'm Alive

Maher Zain, Atif Aslam

Оригинальный текст

You’re the reason my life’s worth living

You’re the reason I’m alive

I’d be lost without You

You’re the reason that I strive

You’re my destiny

You’re my reverie

You’re the reason that I breathe

You are all that I believe

Ilahi, ilahi, ilahi, Maula

Ilahi, ilahi, ilahi, Maula

(My Lord, my Lord, my Lord, my Master)

Ho malang mein

(Like a wandering mystic)

Zindagi ki raah chal chala

(I have set forth on this journey called life)

Hai Khuda ek tera mera

(One Creator for you and me)

Hai ek falsafa

(This is my philosophy (in life))

Khana’badosh hon

(I'm a nomad traveller)

Mein madhosh hon

(I'm lost in a trance)

Tere ishq mein

(In Your supreme love)

Mein sharaboor hon

(I am deeply submerged)

Ilahi, ilahi, ilahi, Maula

Ilahi, ilahi, ilahi, Maula

(My Lord, my Lord, my Lord, my Master)

For so long I’ve been denying

But now I feel like I’m flying

I’m alive, I’m alive, I’m alive

Now nothing seems impossible

With You I feel unstoppable

I’m alive, I’m alive, I’m alive

Khana’badosh hon

(I'm a nomad traveller)

Mein madhosh hon

(I'm lost in a trance)

Tere ishq mein

(In Your supreme love)

Mein sharaboor hon

(I am deeply submerged)

Ilahi, ilahi, ilahi, Maula

Ilahi, ilahi, ilahi, Maula

(My Lord, my Lord, my Lord, my Master)

Перевод песни

Du bist der Grund, warum mein Leben lebenswert ist

Du bist der Grund, warum ich lebe

Ohne dich wäre ich verloren

Du bist der Grund, warum ich mich bemühe

Du bist mein Schicksal

Du bist meine Träumerei

Du bist der Grund, warum ich atme

Du bist alles, woran ich glaube

Ilahi, Ilahi, Ilahi, Maula

Ilahi, Ilahi, Ilahi, Maula

(Mein Herr, mein Herr, mein Herr, mein Meister)

Ho malang mein

(Wie ein wandernder Mystiker)

Zindagi ki raah chal chala

(Ich habe mich auf diese Reise namens Leben begeben)

Hai Khuda ek tera mera

(Ein Schöpfer für dich und mich)

Hai ek falsafa

(Das ist meine Philosophie (im Leben))

Khana’badosh hon

(Ich bin ein Nomadenreisender)

Mein madhosh hon

(Ich bin in Trance verloren)

Tere ishq mein

(In deiner höchsten Liebe)

Mein sharaboor hon

(Ich bin tief untergetaucht)

Ilahi, Ilahi, Ilahi, Maula

Ilahi, Ilahi, Ilahi, Maula

(Mein Herr, mein Herr, mein Herr, mein Meister)

So lange habe ich es geleugnet

Aber jetzt fühle ich mich, als würde ich fliegen

Ich lebe, ich lebe, ich lebe

Jetzt scheint nichts unmöglich

Mit dir fühle ich mich unaufhaltsam

Ich lebe, ich lebe, ich lebe

Khana’badosh hon

(Ich bin ein Nomadenreisender)

Mein madhosh hon

(Ich bin in Trance verloren)

Tere ishq mein

(In deiner höchsten Liebe)

Mein sharaboor hon

(Ich bin tief untergetaucht)

Ilahi, Ilahi, Ilahi, Maula

Ilahi, Ilahi, Ilahi, Maula

(Mein Herr, mein Herr, mein Herr, mein Meister)

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.