Nachfolgend der Liedtext Liaisons Interpret: Mandy Patinkin mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Mandy Patinkin
At the villa of the Baron De Signac
Where I spent a somewhat infamous year
At the villa of the Baron De Signac
I had ladies in attendance
Fire-opal pendants
Liaisons!
What’s happened to them
Liaisons today?
Disgraceful!
What’s become of them?
Some of them
Hardly pay their shoddy way
What once was a rare Champagne
Is now just an amiable hock
What once was a villa, at least
Is «digs»
What once was a gown with train
Is now just a simple little frock
What once was a sumptuous feast
Is figs
(spoken)
No, not even figs
Raisins
(sung)
Ah, liaisons!
(spoken)
Where was I?
Yes
In der Villa des Baron De Signac
Wo ich ein etwas berüchtigtes Jahr verbracht habe
In der Villa des Baron De Signac
Ich hatte Damen dabei
Feueropal-Anhänger
Verbindungen!
Was ist mit ihnen passiert?
Liaisons heute?
Schändlich!
Was ist aus ihnen geworden?
Manche von ihnen
Bezahlen kaum ihren schlampigen Weg
Was einst ein seltener Champagner war
Ist jetzt nur noch ein liebenswürdiges Sprunggelenk
Was zumindest einmal eine Villa war
Ist «gräbt»
Was einst ein Kleid mit Schleppe war
Ist jetzt nur noch ein einfaches kleines Kleid
Was einst ein üppiges Fest war
Ist Feigen
(gesprochen)
Nein, nicht einmal Feigen
Rosinen
(gesungen)
Ach, Verbindungsleute!
(gesprochen)
Wo war ich?
Ja
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.