Nachfolgend der Liedtext Carol Of The Birds Interpret: Mannheim Steamroller mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Mannheim Steamroller
Whence comes this rush of wings afar
Following straight the NoÎl star?
Birds from the woods, in wondrous flight
Bethlehem seek this Holy Night
«Tell us, ye birds, why come ye here
Into this stable, poor and drear?»
«Hast'ning, we seek the new-born King
And all our sweetest music bring.»
Hark!
how the greenfinch bears his part
Philomel, too, with tender heart
Chants from her leafy dark retreat
Re, mi, fa, sol, in accents sweet
Angels and shepherds, birds of the sky
Come where the Son of God doth lie;
Christ on earth with man doth dwell
Join in the shout, «Noël, Noël!»
French version and alternate translation
VOICI L'ÉTOILE DE NOËL
Voici l'étoile de Noël!
Quel est ce bruit sur la maison?
C’est une troupe d’oiselets
À Bethlehem vont deux a deux
Dans l’etable òu le Roi Du Ceil
Dort entre l’ane et le boeuf brun
Pourquoi venez-vous donc, oiseaux?
«Nous venons pour adorer Dieu!»
Pour honorer le Fils De Dieu
Venez en grande dévotion
Anges, berges, oiseaux du ceil
Chantez Noël!
Chantez Noël!
Translation:
Here is the Christmas star!
What is this noise on the house?
It’s a flock of little birds
Going to Bethlehem two by two
Into the stable where the King of Heaven
Sleeps between the donkey and the brown ox
Why do you come, then, birds?
«We come to worship God!»
To honor the Son of God
Come with great devotion
Angels, villagers, birds of the sky!
Sing Noël!
Sing Noël!
Woher kommt dieser Flügelrausch aus der Ferne
Dem Weihnachtsstern direkt hinterher?
Vögel aus den Wäldern in wundersamem Flug
Bethlehem sucht diese Heilige Nacht
„Sag uns, ihr Vögel, warum kommt ihr hierher?
In diesen Stall, arm und Traum?«
„Hast'ning, wir suchen den neugeborenen König
Und all unsere süßeste Musik mitbringen.“
Horchen!
wie der Grünfink seinen Teil trägt
Auch Philomel mit zartem Herzen
Lieder von ihrem grünen, dunklen Rückzugsort
Re, mi, fa, sol, in süßen Akzenten
Engel und Hirten, Vögel des Himmels
Komm, wo der Sohn Gottes liegt;
Christus auf Erden wohnt bei den Menschen
Schreien Sie mit: „Weihnachten, Weihnachten!“
Französische Version und alternative Übersetzung
HIER IST DER WEIHNACHTSSTERN
Hier kommt der Weihnachtsstern!
Was ist das für ein Lärm am Haus?
Es ist ein Schwarm Vögelchen
In Bethlehem gehen Sie zu zweit
Im Stall, wo der König des Himmels
Schläft zwischen Esel und braunem Ochsen
Warum kommt ihr, Vögel?
„Wir kommen, um Gott anzubeten!“
Den Sohn Gottes zu ehren
Komm in großer Hingabe
Engel, Flussufer, Augenvögel
Weihnachten singen!
Weihnachten singen!
Übersetzung:
Hier ist der Weihnachtsstern!
Was ist das für ein Lärm am Haus?
Es ist ein Schwarm kleiner Vögel
Gehen zu zweit nach Bethlehem
In den Stall, wo der König des Himmels
Schläft zwischen dem Esel und dem braunen Ochsen
Warum kommt ihr denn, Vögel?
"Wir kommen, um Gott anzubeten!"
Den Sohn Gottes zu ehren
Kommen Sie mit großer Hingabe
Engel, Dorfbewohner, Vögel des Himmels!
Weihnachten singen!
Weihnachten singen!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.