Je T'échangerais Jamais (Acoustique) - Marc Antoine
С переводом

Je T'échangerais Jamais (Acoustique) - Marc Antoine

Год
2008
Язык
`Französisch`
Длительность
246060

Nachfolgend der Liedtext Je T'échangerais Jamais (Acoustique) Interpret: Marc Antoine mit Übersetzung

Liedtext " Je T'échangerais Jamais (Acoustique) "

Originaltext mit Übersetzung

Je T'échangerais Jamais (Acoustique)

Marc Antoine

Оригинальный текст

Paroles de la chanson Je T'échangerais Jamais:

Ce sont tes yeux, c’est ton charme, c’est ton corps

Qui me font toujours t’aimer plus fort

C’est ta bouche, c’est tes mains, c’est ta voix

Qui m’font rester avec toi

J’en ai eu d’autres filles dans le passé

Mais aucune ne pourra te surpasser

J’en ai eu, j’en ai vu, j’en veux plus

Car moi j’veux être avec toi

Pourtant la vie n’m’a jamais rien donné

Mais quand j’y pense t’es tout c’que j’ai demandé

Une fille que j’aime autant que toi

Non, je t'échangerais jamais

T’es tout c’que je demandais

Non, je t'échangerais jamais

Pour rien au monde

Non, je t'échangerais jamais

T’es tout c’que je voulais

Non, je t'échangerais jamais

Pour rien au monde

Avec toi j’ai appris

Que l’amour qui survit

Peut passer à travers les tempêtes

Même aux pires des orages sur nos têtes

J’en ai eu d’autres filles dans le passé

Mais aucune ne pourra te surpasser

J’en ai eu, j’en ai vu, j’en veux plus

Car moi j’veux être avec toi

Pourtant la vie n’m’a jamais rien donné

Tout c’que j’voulais maintenant je l’ai trouvé

Une fille qui m’aime autant que toi

Une fille que j’aime, une fille qui m’aime

Comment pourrais-je demander mieux?

Jte donnerais ma vie, mon cœur, mon âme

Jte donnerais ma vie, mon cœur, ma flamme

Non pour rien au monde

Non, je t'échangerais jamais

T’es tout c’que je demandais

Non, je t'échangerais jamais

Pour rien au monde

Перевод песни

Ich werde dich niemals eintauschen Songtext:

Es sind deine Augen, es ist dein Charme, es ist dein Körper

Das lässt mich dich immer härter lieben

Es ist dein Mund, es sind deine Hände, es ist deine Stimme

Wer lässt mich bei dir bleiben?

Früher hatte ich andere Mädchen

Aber keiner kann dich übertreffen

Ich habe es, ich habe es gesehen, ich will mehr

Weil ich mit dir sein will

Doch das Leben hat mir nie etwas gegeben

Aber wenn ich darüber nachdenke, bist du alles, worum ich gebeten habe

Ein Mädchen, das ich genauso liebe wie dich

Nein, ich würde dich niemals eintauschen

Du bist alles, worum ich gebeten habe

Nein, ich würde dich niemals eintauschen

Für nichts in der Welt

Nein, ich würde dich niemals eintauschen

Du bist alles, was ich wollte

Nein, ich würde dich niemals eintauschen

Für nichts in der Welt

Bei dir habe ich gelernt

Dass die Liebe überlebt

Kann durch Stürme gehen

Selbst die schlimmsten Stürme über unseren Köpfen

Früher hatte ich andere Mädchen

Aber keiner kann dich übertreffen

Ich habe es, ich habe es gesehen, ich will mehr

Weil ich mit dir sein will

Doch das Leben hat mir nie etwas gegeben

Alles, was ich wollte, jetzt habe ich es gefunden

Ein Mädchen, das mich genauso liebt wie dich

Ein Mädchen, das ich liebe, ein Mädchen, das mich liebt

Wie könnte ich besser fragen?

Ich würde dir mein Leben, mein Herz, meine Seele geben

Ich würde dir mein Leben, mein Herz, meine Flamme geben

Nicht umsonst auf der Welt

Nein, ich würde dich niemals eintauschen

Du bist alles, worum ich gebeten habe

Nein, ich würde dich niemals eintauschen

Für nichts in der Welt

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.