Odraslima - Lane, Ministar Lingvista, Nensi
С переводом

Odraslima - Lane, Ministar Lingvista, Nensi

  • Erscheinungsjahr: 2010
  • Sprache: kroatisch
  • Dauer: 3:33

Nachfolgend der Liedtext Odraslima Interpret: Lane, Ministar Lingvista, Nensi mit Übersetzung

Liedtext " Odraslima "

Originaltext mit Übersetzung

Odraslima

Lane, Ministar Lingvista, Nensi

Оригинальный текст

Timbe: «Godine prolaze, i ne menja se ništa…»

Marčelo: «I dalje furamo svoje… uvek isti.»

Šef Sale: «Nije bitno što se borimo sa glađu, ne… jer je uloženo -- sve.»

(Marčelo)

Kroz stvarnosti okno okom okomljen na svet

Gledaš da sabiješ u stih tih opažanja splet…

Pomisliš da neko sluša taj tekst, svaku tu reč

Da oseća isti bes, isto gleda na svet

Ljudi te ubede da si ti njihov glas

Da i oni jednako ginu za istu tu stvar

Srednji prst za revolt — pali baklju, bira stranu

I — bira tvoju, pa tripuješ da nisi sam tu

Al' onda napuni dva’es' i tad se nešto desi

Pa čitav taj fazon odjednom skapira k’o dečji

I sve u šta se kleo sada zove pubertetom

Željan da se meša sa masom u fensi klubu petkom

Traži srodnu gušu, ne želi note s mukom

Gladan paorskog veselja ide trbuhom za sluhom

Mislio si da tu ima vere u autora i bunt

A samo su slušali pesme.

Čovek je čoveku zvuk

U mirno more proseka sad voze svoje lađe

A ti i dalje oplovljavaš Smrt Dobre Nade

— suludu veru da cela borba nije za džabe

Da za ljude nisi samo disk što iz plejera laje

Trik što se preraste, hit za dinu-dve

Samo trip što traje dok traje i onda ćao-će

A tebi nije jasno, jer si klinac k’o pre…

Kroz stvarnosti okno okom okomljen na svet

Refren (svi):

Stariji, sjebaniji, ali nužno iskusniji

I možda nas sada, tek sada stvarno treba slušati

Ljudi dođu i odu, tek ponekad se sete

Al' tada samo kažu: «Nisam više dete.»

Ja jesam.

Ej, Miško, a ti?

Ja jesam.

Rade, a ti?

I ja sam

Neno, a ti?

I ja sam.

Slušaoče, a ti?

(Suid):

Dobro došli u naš mali svet!

Slušaoče, da li si spreman za let?

Pa evo, ima godina… ne mogu više da se setim

Kad god pišem stihove, lagano poletim

I znam dobro, unutar mene je klinja

Dok bit me voza, muzika rominja…

Pa dignem glavu, zajebem kintu i slavu

I sve ljude što se trude da mi kažu šta ću da budem

Kad porastem… pa bla-bla-bla…

Bilo nas je više -- sad smo mala skupina

Hoćeš kola, hoćeš kuću, hoćeš stan?

Teško je, stižu godine, znam…

A mi smo večna margina: evo, Filteri i ja…

Toliko godina… srećni smo, pa zaigramo ča-ča-ča

Ponekad se pitam šta je to u čoveku, da odraste šta ga tera

Šta on to smera, ej… šta on to smera?

A juče su nam pričali bajke -- evo, pričaju nam i danas

A mi smo još uvek deca.

Zato, ne brini za nas

Raširenih očiju i toplog srca, s osmehom od Sunca

Dete na vrata kuca… ti, ti samo otvori!

Za sve ljude sa ove strane: tu su Miško, Marčelo

Nensi, Rade i Lane… i čika Su, pozdrave vam šalje!

Dignite ruke, što više i dalje, da poljubimo ljubav

Da ostanemo deca.

Jer, tu negde u nama, još jedan klinac čeka

Da ga čuvaš, i budeš njegov anđeo, care…

Jedna ljubav, za sve ljude prave

Refren (svi):

Stariji, sjebaniji, ali nužno iskusniji

I možda nas sada, tek sada stvarno treba slušati

Ljudi dođu i odu, tek ponekad se sete

Al' tada samo kažu: «Nisam više dete.»

Ja jesam.

čika Su, a ti?

I ja jesam.

Lane, a ti?

I ja sam

Kepo, a ti?

(muk starca)

…slušaoče, a ti?

Перевод песни

Timbe: „Jahre vergehen und nichts ändert sich…“

Marcello: „Wir stehlen unsere immer noch – immer gleich.“

Hallenchef: "Es spielt keine Rolle, dass wir den Hunger bekämpfen, nicht ... weil er investiert ist - alles."

(Marcello)

Durch die Realität thront das Fenster mit dem Auge auf die Welt

Sie suchen, um in den Versen dieser Beobachtungen ein Netz zusammenzufassen …

Du denkst, jemand hört sich diesen Text an, jedes Wort

Um die gleiche Wut zu spüren, schaut er auch auf die Welt

Die Leute überzeugen dich, dass du ihre Stimme bist

Ja, sie sterben gleichermaßen für dieselbe Sache

Mittelfinger für Revolte – zündet die Fackel an, wählt die Seite

Und - er wählt deine aus, also versuchst du, nicht allein zu sein

Aber dann Kurve zwei und dann passiert etwas

Also las ich diesen Stil plötzlich wie ein Kind

Und alles, was er sich geschworen hat, heißt jetzt Pubertät

Begierig darauf, sich freitags im schicken Club unter die Menge zu mischen

Er sucht eine verwandte Gans, er will keine Notizen mit Angst

Hungrig nach paorianischer Freude geht der Bauch nach oben, um zu hören

Sie dachten, es gäbe Vertrauen in den Autor und Rebellion

Und sie hörten sich nur die Lieder an.

Der Mensch ist gesund für den Menschen

Im Durchschnitt fahren sie jetzt mit ihren Booten in die ruhige See

Und du segelst immer noch um den Tod der Guten Hoffnung herum

- der verrückte Glaube, dass der ganze Kampf nicht umsonst ist

Dass du für Leute nicht nur eine Scheibe bist, die aus dem Player bellt

Der Trick, der wächst, ist ein Hit für ein oder zwei Dünen

Nur eine Reise, die so lange dauert, wie sie dauert, und dann tschüss

Und es ist dir nicht klar, weil du ein Kind bist wie früher …

Durch die Realität thront das Fenster mit dem Auge auf die Welt

Chor (alle):

Älter, abgefuckter, aber notwendigerweise erfahrener

Und vielleicht muss uns jetzt wirklich, wirklich zugehört werden

Menschen kommen und gehen, nur manchmal erinnern sie sich

Aber dann sagen sie einfach: "Ich bin kein Kind mehr."

Ich bin.

Hey, Miško, was ist mit dir?

Ich bin.

Rade und du?

Ich auch

Neno und du?

Ich auch.

Zuhörer, was ist mit dir?

(Suid):

Willkommen in unserer kleinen Welt!

Zuhörer, bist du bereit zu fliegen?

Nun, es gibt Jahre… ich kann mich nicht mehr erinnern

Immer wenn ich Verse schreibe, hebe ich langsam ab

Und ich weiß genau, da ist ein Kind in mir

Während mich das bisschen antreibt, ist die Musik der Roma…

Also hebe ich meinen Kopf, scheiß auf Geld und Ruhm

Und all die Leute, die versuchen, mir zu sagen, was ich sein werde

Wenn ich groß bin… also bla bla bla bla

Wir waren mehr - jetzt sind wir eine kleine Gruppe

Willst du ein Auto, willst du ein Haus, willst du eine Wohnung?

Es ist schwer, die Jahre kommen, ich weiß…

Und wir sind der ewige Rand: hier, Filters und ich…

Wir sind seit so vielen Jahren glücklich, also spielen wir Cha-Cha-Cha

Manchmal frage ich mich, was es in einem Mann ausmacht, erwachsen zu werden, was ihn ausmacht

Was hat er vor, hey … was hat er vor?

Und gestern haben sie uns Märchen erzählt - hier erzählen sie es uns heute noch

Und wir sind noch Kinder.

Machen Sie sich also keine Sorgen um uns

Augen weit und warmherzig, mit einem Lächeln von der Sonne.

Klopf an die Tür, du öffnest sie einfach!

Für alle Leute auf dieser Seite: da sind Miško, Marcelo

Nancy, Rade und Lane … und Onkel Su, lassen Sie grüßen!

Heben Sie Ihre Hände so weit wie möglich, um die Liebe zu küssen

Bleiben wir Kinder.

Denn irgendwo in uns wartet ein anderes Kind

Um ihn zu beschützen und sein Engel zu sein, Könige…

Eine Liebe, für alle Menschen

Chor (alle):

Älter, abgefuckter, aber notwendigerweise erfahrener

Und vielleicht muss uns jetzt wirklich, wirklich zugehört werden

Menschen kommen und gehen, nur manchmal erinnern sie sich

Aber dann sagen sie einfach: "Ich bin kein Kind mehr."

Ich bin.

Onkel Su, und du?

Ich tat das auch.

Lane, was ist mit dir?

Ich auch

Kepo und du?

(Muk Starca)

… Zuhörer, und du?

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.