Nachfolgend der Liedtext Hardly hurts at all Interpret: Maria Arredondo mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Maria Arredondo
It’s my first summer since you told me that we’re over.
It’s my first summer since you went away.
But don’t go thinking there’s a chip upon my shoulder.
Cos I assure you everythings O.K.
As I’m sittin’on top of the world.
Cos I’m just going crazy,
I’m just climbing up the wall.
I just cry myself to sleep at night,
'wondering why you never call.
You were only all I dreamed of,
and the only one I want.
So why should I feel bad about it,
no it hardly hurts at all.
Each time I see you I get shivers
and my hand shake.
And everytime I feel like such a fool.
But don’t you worry if I stumble and
my voice breaks.
Cos I assure you everything is cool,
as I’m sittin’on top of the world.
Cos I’m just going crazy,
I’m just climbing up the wall.
I just cry myself to sleep at night,
'wondering why you never called.
You were only all i dreamed of,
and the only one I want.
So why should i feel bad about it,
no it hardly hurts at all.
Maybe someday you will know what i mean.
Yeah, you may even fall apart.
Maybe you’ll know how it feels when
someone tears it apart, apart.
I’m just going crazy,
I’m just climbing up the wall.
I just cry myself to sleep at night,
'wondering why you never call.
You were only all I dreamed of,
and the only one I want.
So why should i feel bad about it,
no it hardly hurts at all.
I’m just climbing up the wall.
I just cry myself to sleep at night,
'wondering why you never call.
You were only all I dreamed of,
and the only one I want.
So why should i feel bad about it,
no it hardly hurts at all.
Es ist mein erster Sommer, seit du mir gesagt hast, dass wir vorbei sind.
Es ist mein erster Sommer, seit du weg bist.
Aber denken Sie nicht, dass da ein Chip auf meiner Schulter ist.
Denn ich versichere Ihnen, dass alles in Ordnung ist.
Während ich auf dem Gipfel der Welt sitze.
Weil ich gerade verrückt werde,
Ich klettere gerade die Wand hoch.
Ich weine mich nachts nur in den Schlaf,
„Ich frage mich, warum du nie anrufst.
Du warst alles, wovon ich geträumt habe,
und die einzige, die ich will.
Also warum sollte ich mich deswegen schlecht fühlen,
nein es tut kaum weh.
Jedes Mal, wenn ich dich sehe, bekomme ich Schauer
und mein Händeschütteln.
Und jedes Mal fühle ich mich wie ein solcher Idiot.
Aber mach dir keine Sorgen, wenn ich stolpere und
meine Stimme bricht.
Denn ich versichere dir, alles ist cool,
während ich auf dem Gipfel der Welt sitze.
Weil ich gerade verrückt werde,
Ich klettere gerade die Wand hoch.
Ich weine mich nachts nur in den Schlaf,
„Ich frage mich, warum du nie angerufen hast.
Du warst alles, wovon ich geträumt habe,
und die einzige, die ich will.
Also warum sollte ich mich deswegen schlecht fühlen,
nein es tut kaum weh.
Vielleicht weißt du eines Tages, was ich meine.
Ja, du kannst sogar auseinanderfallen.
Vielleicht wissen Sie, wie es sich anfühlt, wenn
jemand reißt es auseinander, auseinander.
Ich werde einfach verrückt,
Ich klettere gerade die Wand hoch.
Ich weine mich nachts nur in den Schlaf,
„Ich frage mich, warum du nie anrufst.
Du warst alles, wovon ich geträumt habe,
und die einzige, die ich will.
Also warum sollte ich mich deswegen schlecht fühlen,
nein es tut kaum weh.
Ich klettere gerade die Wand hoch.
Ich weine mich nachts nur in den Schlaf,
„Ich frage mich, warum du nie anrufst.
Du warst alles, wovon ich geträumt habe,
und die einzige, die ich will.
Also warum sollte ich mich deswegen schlecht fühlen,
nein es tut kaum weh.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.