Turandot: Acte II - In questa reggia - Maria Callas, Джакомо Пуччини
С переводом

Turandot: Acte II - In questa reggia - Maria Callas, Джакомо Пуччини

Альбом
The Very Best of Maria Callas: les plus grands airs d'opéra
Год
2011
Язык
`Italienisch`
Длительность
395470

Nachfolgend der Liedtext Turandot: Acte II - In questa reggia Interpret: Maria Callas, Джакомо Пуччини mit Übersetzung

Liedtext " Turandot: Acte II - In questa reggia "

Originaltext mit Übersetzung

Turandot: Acte II - In questa reggia

Maria Callas, Джакомо Пуччини

Оригинальный текст

In questa reggia, or son mill anni e mille

Un grido disperato risonò

E quel grido, traverso stirpe e stirpe

Qui nell anima mia si rifugiò!princess lo-u-ling

Ava dolce e serena che regnavistress

Nel tuo cupo silenzio in gioia pura

E sfidasti inflessibile e sicura

L aspro dominio, the harsh oggi rivivi in me!

(fu quando il re dei tartari le sette sue bandiere dispiegò.)

Pure nel tempo che ciascun ricorda, fu sgomento e terrore e rombo d armi.

il regno vinto!

il regno vinto!

E lo-u-ling, la mia ava, trascinata da un uom come te, come te straniero,

là nella notte atroce dove si spense la sua fresca voce!

(da secoli ella

dormenella sua tomba enorme.)

O principi, che a lunghe carovane d ogni parte del mondoqui venite a gettar la

vostra sorte

Io vendico su voi, su voiquella purezza, quel grido e quella morte!

Mai nessun m avrà!

L orror di chi l uccise

Vivo nel cuor mi sta.

no, no!

mai nessun m avrà!

Ah, rinasce in me l orgoglio di tanta purità!

Straniero!

non tentar la fortuna!

Gli enigmi sono tre, la morte una!

Перевод песни

In diesem Palast sind jetzt tausend Jahre und tausend

Ein verzweifelter Schrei ertönte

Und dieser Schrei, über Abstammung und Abstammung hinweg

Hier in meine Seele flüchtete Prinzessin Lo-u-ling

Ava süß und gelassen, wer Stress regiert

In deiner düsteren Stille in reiner Freude

Und du hast unnachgiebig und sicher herausgefordert

Die harte Herrschaft, das harte Heute lebt in mir auf!

(Das war, als der König der Tataren seine sieben Banner entfaltete.)

Sogar in der Zeit, an die sich jeder erinnert, war es Bestürzung und Schrecken und das Dröhnen von Waffen.

das Königreich hat gewonnen!

das Königreich hat gewonnen!

Und lo-u-ling, mein Ava, geschleppt von einem Mann wie dir, wie du Fremder,

dort in der schrecklichen Nacht, wo seine kühle Stimme starb!

(seit Jahrhunderten sie

schläft in seinem riesigen Grab.)

O Fürsten, die ihr in langen Karawanen aus aller Welt hierher kommt

dein Schicksal

Ich räche an dir, an dir diese Reinheit, diesen Schrei und diesen Tod!

Kein m wird jemals haben!

Der Schrecken derer, die ihn getötet haben

Ich lebe in meinem Herzen.

neunte!

kein m wird jemals haben!

Ah, der Stolz von so viel Reinheit wird in mir wiedergeboren!

Ausländisch!

Versuchen Sie nicht Ihr Glück!

Es gibt drei Rätsel, einen Tod!

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.