Incarceration Of A Flower Child - Marianne Faithfull
С переводом

Incarceration Of A Flower Child - Marianne Faithfull

  • Erscheinungsjahr: 1999
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 5:34

Nachfolgend der Liedtext Incarceration Of A Flower Child Interpret: Marianne Faithfull mit Übersetzung

Liedtext " Incarceration Of A Flower Child "

Originaltext mit Übersetzung

Incarceration Of A Flower Child

Marianne Faithfull

Оригинальный текст

Do you remember me?

how we used to be helpless and happy and blind?

Sunk without hope in a haze of good dope and cheap wine?

Laying on the living-room floor on those indian tapestry cushions you made

Thinking of calling our first born jasmine or jade

Don’t do it, don’t do it, don’t do it to me

Don’t think about it, don’t think about it, don’t think about it,

don’t think about what it might be

Don’t get up to open the door, just stay with me here on the floor

It’s gonna get cold in the 1970's

You wouldn’t listen, you thought you knew better, you just to had to speak to

that man

Please believe me, i’ll visit whenever i can

Laying in your little white room with no windows and three square sedations a

day

You plead with the doctor who’s running the show

«please don’t take jasmine away and leave me alone.»

Don’t do it, don’t do it, don’t do it, don’t do it to me

Don’t think about it, don’t think about it, don’t think about it,

don’t think about what it might be

Don’t get up to open the door, just stay with me here on the floor

It’s gonna get cold in the 1970's

Do you remember me?

how we used to be helpless and happy and blind?

Sunk without hope in a haze of good dope and cheap wine?

Now in your little white room with no windows and three square sedations a day

You plead with the doctor who’s running the show

«please don’t take jasmine away and leave me alone.»

Перевод песни

Können Sie sich an mich erinnern?

Wie waren wir früher hilflos und glücklich und blind?

Hoffnungslos in einem Dunst aus gutem Dope und billigem Wein versunken?

Auf dem Boden des Wohnzimmers auf diesen indischen Gobelin-Kissen liegen, die du gemacht hast

Denken Sie daran, unseren Erstgeborenen Jasmin oder Jade zu nennen

Tu es nicht, tu es nicht, tu es mir nicht an

Denk nicht darüber nach, denk nicht darüber nach, denk nicht darüber nach

denke nicht darüber nach, was es sein könnte

Steh nicht auf, um die Tür zu öffnen, bleib einfach bei mir hier auf dem Boden

In den 1970ern wird es kalt

Du wolltest nicht zuhören, du dachtest, du wüsstest es besser, du musstest einfach mit ihm sprechen

dieser Mann

Bitte glauben Sie mir, ich werde Sie besuchen, wann immer ich kann

In deinem kleinen weißen Zimmer ohne Fenster und mit drei quadratischen Beruhigungsmitteln liegen a

Tag

Du flehst den Arzt an, der die Show leitet

«Bitte nimm Jasmin nicht weg und lass mich in Ruhe.»

Tu es nicht, tu es nicht, tu es nicht, tu es mir nicht an

Denk nicht darüber nach, denk nicht darüber nach, denk nicht darüber nach

denke nicht darüber nach, was es sein könnte

Steh nicht auf, um die Tür zu öffnen, bleib einfach bei mir hier auf dem Boden

In den 1970ern wird es kalt

Können Sie sich an mich erinnern?

Wie waren wir früher hilflos und glücklich und blind?

Hoffnungslos in einem Dunst aus gutem Dope und billigem Wein versunken?

Jetzt in Ihrem kleinen weißen Zimmer ohne Fenster und mit drei quadratischen Beruhigungsmitteln pro Tag

Du flehst den Arzt an, der die Show leitet

«Bitte nimm Jasmin nicht weg und lass mich in Ruhe.»

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.