Jaberwock - Marianne Faithfull
С переводом

Jaberwock - Marianne Faithfull

  • Альбом: Come My Way

  • Год: 1964
  • Язык: Englisch
  • Длительность: 2:33

Nachfolgend der Liedtext Jaberwock Interpret: Marianne Faithfull mit Übersetzung

Liedtext " Jaberwock "

Originaltext mit Übersetzung

Jaberwock

Marianne Faithfull

Оригинальный текст

twas brillig, and the slithy toves

Did gyre and gimble in the wabe.

All mimsey were the borogroves

And the mome raths outgrabe.

«beware the jabberwock, my son!

The jaws that bite, the claws that snatch!

Beware the jubjub bird, and shun

The frumious bandersnatch!»

He took his vorpal sword in hand:

Long time the manxome foe he sought

He rested neath the tumtum tree,

And stood awhile in thought.

And while in uffish thought he stood,

The jabberwock, with eyes aflame

Came whiffling through the tulgey wood,

And burbled as it came!

One, two!

one, two!

and through and through

The vorpal blade went snicker-snack!

He left it dead, and with its head

He went galumphing back.

«and hast thou slain the jabberwock?

Come to my arms, my beamish boy!

O frabjous day!

callooh!

callay!»

He chortled in his joy.

twas brillig, and the slithy toves

Did gyre and gimble in the wabe.

All mimsey were the borogroves

And the mome raths outgrabe.

Перевод песни

twas brillant, und die slithy toves

Hat in der Welle gekreiselt und gegimbelt.

Alle Mimsey waren die Borogroves

Und die Mutter übertrifft.

«Hüte dich vor dem Quatsch, mein Sohn!

Die Kiefer, die beißen, die Klauen, die schnappen!

Hüte dich vor dem Jubjub-Vogel und meide ihn

Der frumöse Bandersnatch!»

Er nahm sein Vorpal-Schwert in die Hand:

Lange Zeit der Manxome-Feind, den er suchte

Er ruhte unter dem Tumtum-Baum,

Und stand eine Weile in Gedanken da.

Und während er in uffischen Gedanken stand,

Der Jabberwock, mit brennenden Augen

Kam durch den Tulgey-Wald geschleudert,

Und sprudelte, als es kam!

Eins zwei!

eins zwei!

und durch und durch

Die Vorpal-Klinge wurde snicker-snack!

Er ließ es tot und mit seinem Kopf zurück

Er galoppierte zurück.

«Und hast du den Jabberwock erschlagen?

Komm in meine Arme, mein strahlender Junge!

O zerbrechlicher Tag!

Ruf!

Callay!»

Er gluckste vor Freude.

twas brillant, und die slithy toves

Hat in der Welle gekreiselt und gegimbelt.

Alle Mimsey waren die Borogroves

Und die Mutter übertrifft.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.