Turandot: Nessun dorma - Mario Lanza, Ray Heindorf, RCA Victor Symphony Orchestra
С переводом

Turandot: Nessun dorma - Mario Lanza, Ray Heindorf, RCA Victor Symphony Orchestra

Альбом
Voix immortelles
Год
1960
Язык
`Englisch`
Длительность
189160

Nachfolgend der Liedtext Turandot: Nessun dorma Interpret: Mario Lanza, Ray Heindorf, RCA Victor Symphony Orchestra mit Übersetzung

Liedtext " Turandot: Nessun dorma "

Originaltext mit Übersetzung

Turandot: Nessun dorma

Mario Lanza, Ray Heindorf, RCA Victor Symphony Orchestra

Оригинальный текст

Italian Text

Nessun dorma!

Nessun dorma!

Tu pure, o, Principessa,

nella tua fredda stanza,

guardi le stelle

che tremano d’amore

e di speranza.

Ma il mio mistero?

chiuso in me,

il nome mio nessun sapr?!

No, no, sulla tua bocca lo dir?

quando la luce splender?!

Ed il mio bacio scioglier?

il silenzio

che ti fa mia!

(Il nome suo nessun sapr…

e noi dovrem, ahime, morir!)

Dilegua, o notte!

Tramontate, stelle!

Tramontate, stelle!

All’alba vincer?!

vincer?, vincer?!

English Translation of «Nessun Dorma»

Nobody shall sleep…

Nobody shall sleep!

Even you, o Princess,

in your cold room,

watch the stars,

that tremble with love and with hope.

But my secret is hidden within me,

my name no one shall know…

No… No…

On your mouth I will tell it when the light shines.

And my kiss will dissolve the silence that makes you mine…

(No one will know his name and we must, alas, die.)

Vanish, o night!

Set, stars!

Set, stars!

At dawn, I will win!

I will win!

I will win!

Перевод песни

Italienischer Text

Nessun dorma!

Nessun dorma!

Tu rein, o, Principessa,

nella tua Fredda Strophe,

guardi le stelle

che tremano d’amore

e di speranza.

Ma il mio mistero?

Chiuso in mir,

il nome mio nessun sapr?!

Nein, nein, sulla tua bocca lo dir?

quando la luce splender?!

Ed il mio bacio scioglier?

il silenzio

che ti fa mia!

(Il nome suo nessun sapr…

e noi dovrem, ahime, morir!)

Dilegua, o notte!

Tramontate, stelle!

Tramontate, stelle!

All’alba vincer?!

Vincer?, Vincer?!

Englische Übersetzung von «Nessun Dorma»

Niemand soll schlafen …

Niemand soll schlafen!

Sogar du, o Prinzessin,

in Ihrem Kühlraum,

den Sternen zusehen,

die vor Liebe und Hoffnung zittern.

Aber mein Geheimnis ist in mir verborgen,

meinen Namen soll niemand erfahren …

Nein… Nein…

Auf deinem Mund werde ich es sagen, wenn das Licht scheint.

Und mein Kuss wird die Stille auflösen, die dich zu meiner macht...

(Niemand wird seinen Namen kennen und wir müssen leider sterben.)

Verschwinde, o Nacht!

Set, Sterne!

Set, Sterne!

Im Morgengrauen werde ich gewinnen!

Ich werde gewinnen!

Ich werde gewinnen!

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.