Nachfolgend der Liedtext Белой акации грозди душистые Interpret: Мария Эмская, фортепиано, Мария Эмская, фортепиано mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Мария Эмская, фортепиано, Мария Эмская, фортепиано
Белой акации грозди душистые
Вновь аромата полны,
Вновь разливается песнь соловьиная
В тихом сияньи, сияньи луны!
Помнишь ли лето, под белой акацией
Слушали песнь соловья?..
Тихо шептала мне чудная, светлая:
«Милый, навеки, навеки твоя».
Годы давно прошли, страсти остыли,
Молодость жизни прошла,
Белой акации запаха нежного,
Мне не забыть, не забыть никогда…
Duftende Sträuße aus weißer Akazie
Wieder voller Duft
Wieder erklingt der Gesang der Nachtigall
Im stillen Glanz, dem Glanz des Mondes!
Erinnerst du dich an den Sommer unter weißer Akazie?
Hast du das Lied der Nachtigall gehört?
Flüsterte mir leise wundervoll hell zu:
"Liebling, für immer, für immer dein."
Jahre sind lange vergangen, Leidenschaften sind abgekühlt,
Die Jugend des Lebens ist vergangen
Weißer Akazienduft sanft,
Ich kann nicht vergessen, niemals vergessen ...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.