Nachfolgend der Liedtext Sag' mir, wo die blumun sind Interpret: Marlene Dietrich mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Marlene Dietrich
Qui peut dire où vont les fleurs du temps qui passe?
Qui peut dire où sont les fleurs du temps passé?
Quand à la saison jolie, les jeunes filles les ont cueillies,
Quand saurons-nous un jour,
quand saurons-nous un jour?
Qui peut dire où vont les filles du temps qui passe?
Qui peut dire où sont les filles du temps passé?
Quand va le temps des chansons, se sont données aux garçons,
Quand saurons-nous un jour,
quand saurons-nous un jour?
Mais où vont tous les garçons du temps qui passe?
Mais où sont les garçons du temps passé?
Lorsque le tambour roula, se sont faits petits soldats,
Quand saurons-nous un jour,
quand saurons-nous un jour?
Mais où vont tous les soldats du temps qui passe?
Mais où sont tous les soldats du temps passé?
Sont tombés dans les combats, et couchés dessous leur proie,
Quand saurons-nous un jour,
quand saurons-nous un jour?
Il est fait de tant de croix, le temps qui passe,
Il est fait de tant de croix, le temps passé,
Pauvres tombes de l’oubli, les fleurs les ont envahies,
Quand saurons-nous un jour,
quand saurons-nous un jour?
Qui peut dire où vont les fleurs du temps qui passe?
Qui peut dire où sont les fleurs du temps passé?
Quand à la saison jolie, les jeunes filles les ont cueillies,
Quand saurons-nous un jour,
quand saurons-nous…jamais?
Wer kann sagen, wohin die Blumen der Zeit gehen?
Wer kann sagen, wo die Blumen der Vergangenheit sind?
In der schönen Jahreszeit pflückten die Mädchen sie,
Wann werden wir jemals wissen,
Wann werden wir es jemals wissen?
Wer kann sagen, wohin die Mädchen der vergehenden Zeit gehen?
Wer kann sagen, wo die Mädchen der Vergangenheit sind?
Wann ist die Zeit für Lieder, die den Jungen gegeben werden,
Wann werden wir jemals wissen,
Wann werden wir es jemals wissen?
Aber wo gehen Jungs die ganze Zeit hin?
Aber wo sind die Jungs von früher?
Als die Trommel rollte, wurden kleine Soldaten,
Wann werden wir jemals wissen,
Wann werden wir es jemals wissen?
Aber wo gehen die ganzen Zeitsoldaten hin?
Aber wo sind all die Soldaten der Vergangenheit?
Fiel im Kampf und lag unter ihrer Beute,
Wann werden wir jemals wissen,
Wann werden wir es jemals wissen?
Es besteht aus so vielen Kreuzen, wie die Zeit vergeht,
Es besteht aus so vielen Kreuzen, vergangene Zeit,
Arme Gräber des Vergessens, die Blumen sind in sie eingedrungen,
Wann werden wir jemals wissen,
Wann werden wir es jemals wissen?
Wer kann sagen, wohin die Blumen der Zeit gehen?
Wer kann sagen, wo die Blumen der Vergangenheit sind?
In der schönen Jahreszeit pflückten die Mädchen sie,
Wann werden wir jemals wissen,
Wann werden wir wissen … nie?
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.