Chiedi Alla Polvere 2008 - Marracash
С переводом

Chiedi Alla Polvere 2008 - Marracash

  • Альбом: Marracash

  • Год: 2007
  • Язык: Italienisch
  • Длительность: 4:25

Nachfolgend der Liedtext Chiedi Alla Polvere 2008 Interpret: Marracash mit Übersetzung

Liedtext " Chiedi Alla Polvere 2008 "

Originaltext mit Übersetzung

Chiedi Alla Polvere 2008

Marracash

Оригинальный текст

Fra è il mio regalo ai nullatenenti

Io il mullah tra i reietti

A chi non ha il pane e chi ha perso i denti

E sta nelle popolari in celle di alveari

Con i suoi e le sorelle in quaranta metri quadri

A belve strette nei penitenziari

Quelli magari che vanno in manette sbarbi per sbagli adolescenziali

Un anno al fresco ed escono criminali

Questo è per i vari torti subiti da porci istituzionali

A chi esce tardi la sera senza i vestiti cari

Quelli che li vedi al club solo se c'è open bar al party

Ad ogni sbronzo in città perso

Che ogni giorno a zonzo guarda i frà di traverso

A chi l’ha presa credito e mo sta inguaiato

Rischi i tagli

Speri di raccontargli che non c’eri tagliato

A chi c'è nato senza fiato senza fato Dio l’ha fatto

E alla sua mensa senza piatto

A chi ha la lama occultabile dentro ai boxer

Vuole la grana facile da uno coi Dockers

Ma non puoi dare colpi bassi alla sorte

Frà la sorte è una bugia ed ha le gambe corte

Ed il principe non cerca mai moglie nelle fogne

Le nostre donne danno figli con le voglie

A chi coglie che io ho la stoffa per raccontare

Sempre vero la mia stoffa è di fottuto tessuto sociale

Questo pezzo è senza prezzo a chi l’ha chiesto

Chiedi alla polvere qua è diverso

Non è la sociologia i film i libri o un testo

Il mio rapporto frà è diretto

Ci sto in mezzo e non l’ho scelto no, è l’inferno

Chiedi alla polvere, qua è diverso

Non è la sociologia i film i libri o un testo

Il mio rapporto frà è diretto

Chiedi alla polvere nera

Del tamburo di un revolver o quella incolore ma pur vera

Che ci avvolge frà, è la miseria non solo soldi

Uomo che tu sia nato docile o solo per nuocere

A chi si sveglia la mattina presto

Si rassegna ad un onesto lavoro otto ore lo stesso gesto

A chi a quell’ora stende l’ultima riga

Molesto in parlantina e tace solo a se stesso

A chi spesso tiri in mezzo di riflesso

Se rimi ti fingi grezzo, io dis-rispetto

Credulone col mito d’uomo tutto d’un pezzo

Ti basta l’acetone e ottieni un sasso compresso, fesso

A chi ha la madre che sta in ansia e insonne in un letto

A chi è vestito amsa, dorme in sala d’aspetto

Chi ha il padre che parla solo dialetto

Cambiano i tempi e modi e il mondo coniuga con l’imperfetto

A chi sogna la ribalta e i riflettori

All’alba la ribalta è quella di un camion per i traslochi

Per i vostri vuoti riempiti dai nostri voti

Sinistra o destra resta una trappola per topi

E a mio nonno che in Sicilia ancora spreme la vita nell’orto

Ed a mio padre hanno spremuto la vita dal corpo

Ed al mio sporco sporco sud sudicio

A chi ha su-subito e vuole tutto e su-subito

La mia è una genia di sconfitti

Il fottuto ciclo dei vinti e finti miti

La fame atavica

Chi ha fame ingoia e non mastica

Se masticasse saprebbe il mondo quanto male gli fa!

Перевод песни

Fra ist mein Geschenk an die Obdachlosen

Ich bin der Mullah unter den Ausgestoßenen

Für diejenigen, die kein Brot haben und für diejenigen, die ihre Zähne verloren haben

Und es liegt in den beliebten Bienenstockzellen

Mit ihm und seinen Schwestern auf vierzig Quadratmetern

Ein schmales Tier in den Strafanstalten

Diejenigen vielleicht, die wegen jugendlicher Fehler Handschellen rasieren

Ein Jahr in der Kühle und Kriminelle gehen

Dies liegt an den verschiedenen Ungerechtigkeiten, denen institutionelle Schweine ausgesetzt sind

An diejenigen, die spät abends ohne teure Kleidung ausgehen

Die, die Sie im Club nur sehen, wenn es auf der Party eine offene Bar gibt

Mit jedem Kater in der Stadt verloren

Dass er jeden Tag umherwandert und die Brüder von der Seite ansieht

An diejenigen, die Kredit aufgenommen haben und darüber beunruhigt sind

Sie riskieren Kürzungen

Sie hoffen, ihm zu sagen, dass Sie nicht ausgeschnitten wurden

Für diejenigen, die außer Atem ohne Schicksal geboren wurden, hat Gott es getan

Und zu seinem Tisch ohne Teller

An diejenigen, die die versteckte Klinge in den Boxershorts haben

Er will leichte Kost von einem mit den Dockers

Aber Sie können Ihr Glück nicht niedrig geben

Unter dem Schicksal ist eine Lüge und hat kurze Beine

Und der Prinz sucht nie in der Kanalisation nach einer Frau

Unsere Frauen bringen Kinder mit Muttermalen zur Welt

An diejenigen, die verstehen, dass ich das Zeug dazu habe, es zu erzählen

Immer wahr, meine Sachen sind verdammt sozial

Dieses Stück ist unbezahlbar für diejenigen, die danach gefragt haben

Fragen Sie den Staub hier ist anders

Es ist nicht Soziologie, Filme, Bücher oder ein Text

Meine Beziehung zwischen Bruder ist direkt

Ich bin mittendrin und habe es mir nicht ausgesucht, nein, es ist die Hölle

Frag den Staub, hier ist es anders

Es ist nicht Soziologie, Filme, Bücher oder ein Text

Meine Beziehung zwischen Bruder ist direkt

Fragen Sie das Schwarzpulver

Die Trommel eines Revolvers oder die farblose, aber wahre

Was uns umgibt, Bruder, ist Elend, nicht nur Geld

Mann, ob du fügsam oder nur zum Schaden geboren wurdest

Für diejenigen, die früh am Morgen aufwachen

Dieselbe Geste resigniert acht Stunden lang mit einem ehrlichen Job

Zu wem zieht man damals den letzten Schlussstrich

Schimpft im Mund und schweigt nur zu sich selbst

Für diejenigen, die oft mitten im Reflex schießen

Wenn du reimst, dass du vorgibst, grob zu sein, respektiere ich das nicht

Leichtgläubig mit dem Mythos des Menschen in einem Stück

Sie brauchen nur Aceton und Sie erhalten einen komprimierten, rissigen Stein

An diejenigen, die eine Mutter haben, die ängstlich und schlaflos in einem Bett liegt

Wer Amsa trägt, schläft im Wartezimmer

Wer hat einen Vater, der nur Dialekt spricht

Zeiten und Wege ändern sich und die Welt verbindet sich mit dem Unvollkommenen

An diejenigen, die vom Rampenlicht und Rampenlicht träumen

Im Morgengrauen ist das Scheinwerferlicht das eines fahrenden Lastwagens

Für deine Lücken, die mit unseren Gelübden gefüllt sind

Links oder rechts bleibt eine Mausefalle

Und an meinen Großvater, der sein Leben immer noch aus dem Garten in Sizilien quetscht

Und mein Vater hat das Leben aus dem Körper gepresst

Und zu meinem dreckigen dreckigen dreckigen dreckigen

An die, die jetzt haben und alles wollen und jetzt

Meins ist ein Rennen der Verlierer

Der verdammte Zyklus von besiegten und gefälschten Mythen

Atavistischer Hunger

Wer Hunger hat, schluckt und kaut nicht

Wenn er kauen würde, würde die Welt wissen, wie sehr es weh tut!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.