Nachfolgend der Liedtext Finally Made It (Interlude) Interpret: Mary J. Blige mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Mary J. Blige
It’s not all about the money
(It's not all about the money).
Cause I love what I’m doing for the people.
(I really love doing my job, I really do).
Don’t know were I would be if this didn’t happened.
(You know…)
But I finally made it…
(A lot of us don’t graduate from high school. A lot us don’t get a chance at being a superstar. A lot us don’t get a chance
to fulfill our dreams and I’m thinking like God!
If I wasn’t doing this what
would I be doing?
Probably like braiding hair.
Working at a super market.
You know?
Just hustling two jobs you know what I mean?
At least trying to live.)
La, la, la, la
(I lost so much you know? I lost so, so much over the years cause like it’s
amazing how when you decide that you wanna do the right thing.
When I say I «Finally Made It"I don’t mean like successfully,
or wit money, I mean like…
I’m spiritually successful right now.
You know like trying…)
Never give up, never give up, never, never give up, never give up…
(I'm on my way to like… A place were I know… I never dreamed were I would
be and that’s perfection… I’m striving for
that… I don’t think no one can ever be perfect, I’m striving again,
striving against all things… So what I’m saying to all my fans is… If I can do it… I know ya’ll can do it too…)
Es geht nicht nur ums Geld
(Es geht nicht nur ums Geld).
Weil ich es liebe, was ich für die Menschen tue.
(Ich mache meinen Job wirklich gerne, wirklich).
Ich weiß nicht, wo ich wäre, wenn das nicht passiert wäre.
(Du weisst…)
Aber ich habe es endlich geschafft …
(Viele von uns machen keinen Highschool-Abschluss. Viele von uns haben keine Chance, ein Superstar zu sein. Viele von uns bekommen keine Chance
um unsere Träume zu erfüllen und ich denke wie Gott!
Wenn ich das nicht tun würde
würde ich tun?
Wahrscheinlich wie Haare flechten.
Arbeiten in einem Supermarkt.
Du weisst?
Nur zwei Jobs erledigen, verstehst du, was ich meine?
Versuche zumindest zu leben.)
La, la, la, la
(Ich habe so viel verloren, weißt du? Ich habe so viel im Laufe der Jahre verloren, weil es so ist
erstaunlich, wie man sich entscheidet, das Richtige zu tun.
Wenn ich sage „Ich habe es endlich geschafft“, meine ich nicht „erfolgreich“,
oder mit Geld, ich meine wie …
Ich bin gerade spirituell erfolgreich.
Sie wissen, wie es versucht…)
Niemals aufgeben, niemals aufgeben, niemals, niemals aufgeben, niemals aufgeben…
(Ich bin auf dem Weg, einen Ort zu mögen, an dem ich kenne ... ich nie davon geträumt hätte, wo ich würde
sein und das ist Perfektion … danach strebe ich
dass … ich glaube nicht, dass jemand jemals perfekt sein kann, ich bemühe mich erneut,
Streben gegen alle Dinge ... Also was ich zu allen meinen Fans sage ist ... Wenn ich es kann ... weiß ich, dass du es auch können wirst...)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.