Nachfolgend der Liedtext Он Interpret: Маша Вебер mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Маша Вебер
Мне все тяжелей дышать, до краёв моя душа переполнена им.
Я не знаю, что со мной, но когда мы с ним вдвоём замирает весь мир.
И когда глаза в глаза, а рука в его руке, то я разлетаюсь
Бесконечностью частиц, без остатка и границ в нем теряюсь.
Припев:
Он моё лето, пришло что с рассветом ко мне посреди зимы.
Он моя песня, самая честная — летит вдоль аллей немых.
Он моя сила, если солнце остыло и я совсем слаба.
Безумно красиво, но невыносимо;
он счастье моё и беда.
Он один, и это рай;
Мои чувства через край.
Я за ним всё равно.
Снова думаю о том, как нам быть;
и что потом, будет как суждено.
Я на грани каждый миг.
Путаюсь в словах своих, снова оступаюсь.
Если больно, я пойму — позовёт, а я приду и останусь.
Припев:
Он моё лето, пришло что с рассветом ко мне посреди зимы.
Он моя песня, самая честная — летит вдоль аллей немых.
Он моя сила, если солнце остыло и я совсем слаба.
Безумно красиво, но невыносимо;
он счастье моё и беда.
Когда мы слишком близко, я словно в зоне риска,
А сердце будто в тисках — он держит его в руках
Ему я верю, как себе;
и с ним совсем не страшно мне —
И в прошлой жизни и сейчас: сгорать, любить, как в первый раз!
Припев:
Он моё лето, пришло что с рассветом ко мне посреди зимы.
Он моя песня, самая честная — летит вдоль аллей немых.
Он моя сила, если солнце остыло и я совсем слаба.
Безумно красиво, но невыносимо;
он счастье моё и беда.
Он моё лето, пришло что с рассветом ко мне посреди зимы.
Он моя песня, самая честная — летит вдоль аллей немых.
Он моя сила, если солнце остыло и я совсем слаба.
Безумно красиво, но невыносимо;
он счастье моё и беда.
Das Atmen fällt mir immer schwerer, meine Seele ist bis zum Rand damit gefüllt.
Ich weiß nicht, was mit mir los ist, aber wenn wir zusammen sind, friert die ganze Welt ein.
Und wenn die Augen in den Augen sind und die Hand in seiner Hand ist, dann fliege ich auseinander
Ich bin verloren in der Unendlichkeit der Teilchen, spurlos und grenzenlos.
Chor:
Er ist mein Sommer, es kam mir mit der Morgendämmerung mitten im Winter.
Er ist mein Lied, das ehrlichste - fliegt durch die Gassen der Stummen.
Er ist meine Stärke, wenn die Sonne abgekühlt ist und ich ganz schwach bin.
Wahnsinnig schön, aber unerträglich;
er ist mein Glück und Unglück.
Er ist allein, und dies ist das Paradies;
Meine Gefühle über den Rand.
Ich bin sowieso hinter ihm her.
Wieder denke ich darüber nach, wie wir sein sollten;
und was dann sein wird, wie es bestimmt ist.
Ich bin jeden Moment am Rande.
Ich bin verwirrt in meinen Worten, ich stolpere wieder.
Wenn es weh tut, werde ich es verstehen - sie werden anrufen, und ich werde kommen und bleiben.
Chor:
Er ist mein Sommer, es kam mir mit der Morgendämmerung mitten im Winter.
Er ist mein Lied, das ehrlichste - fliegt durch die Gassen der Stummen.
Er ist meine Stärke, wenn die Sonne abgekühlt ist und ich ganz schwach bin.
Wahnsinnig schön, aber unerträglich;
er ist mein Glück und Unglück.
Wenn wir uns zu nahe sind, ist es, als wäre ich in Gefahr
Und das Herz ist wie in einem Schraubstock - er hält es in seinen Händen
Ich vertraue ihm, wie ich mir selbst vertraue;
und bei ihm habe ich überhaupt keine Angst -
Und in einem vergangenen Leben und jetzt: zu brennen, zu lieben, wie zum ersten Mal!
Chor:
Er ist mein Sommer, es kam mir mit der Morgendämmerung mitten im Winter.
Er ist mein Lied, das ehrlichste - fliegt durch die Gassen der Stummen.
Er ist meine Stärke, wenn die Sonne abgekühlt ist und ich ganz schwach bin.
Wahnsinnig schön, aber unerträglich;
er ist mein Glück und Unglück.
Er ist mein Sommer, es kam mir mit der Morgendämmerung mitten im Winter.
Er ist mein Lied, das ehrlichste - fliegt durch die Gassen der Stummen.
Er ist meine Stärke, wenn die Sonne abgekühlt ist und ich ganz schwach bin.
Wahnsinnig schön, aber unerträglich;
er ist mein Glück und Unglück.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.